习语翻译相关论文
在人类发展历程中,语言不仅是文化发展的载体,更是记录和展现特定文化的工具。同时,语言的发展也深受文化的影响。习语作为典型的语言......
本翻译项目原文节选自阿伦·马拉赫(Alan Mallach)的城市研究著作《分裂的城市:美国城市的贫困与繁荣》。本书作者细致研究了底特律......
习语是人类在长期实践中提炼出的固定短语和短句,集结了人类的大量智慧,同时也具有各自鲜明的文化特征以及民族色彩,其中关于动物......
翻译是通过两种语言的转换,传递文化的过程.随着经济全球化进一步加深,翻译作为跨文化交际的桥梁,起着越来越重要的作用.由于中英......
"功能对等"理论在翻译策略上强调在目标语中寻求与源语言在文化内涵、语言风格上最接近的目标。习语是各个文明中文化含量最高的......
语言和文化是紧密相连、不可分割的,作为语言精华的习语更是沉积了浓厚的历史和民族文化。本文试图阐明语言是文化的载体,习语是语......
本文主要从思维、自然地理、习语、宗教文化等四个方面来探讨英语文化在翻译中的失落和不达。
This paper mainly discusses the ......
摘 要:英汉习语由于来源于不同的生活环境、宗教信仰及神话、历史发展及风俗习惯等方面,其文化内涵往往具有巨大的差异,因此在处理这......
“文化语境”是指每一个正常人在思维方式、行为方式、交流方式、内容等方面都受到他成长背景的影响,受到成长历史的影响,在说话时......
经济全球化加快了文化交流,也拓宽了语言的研究领域。翻译是将一种语言转换成另一种语言的过程和结果,这种语际交流形式不是简单的......
习语多为带有汉语文化和英语文化特色的说法,是一种特殊语言交流形式,更是一种文化交流方式。习语翻译需要技巧,不仅要考虑语言方......
常规关系(StereotypicalReation)是新格赖斯语用机制中一个至为重要的概念。直到1996年徐盛桓对“常规关系”作了定义,表述为若事物(或......
本文就英语习语在发展衍化和具体运用中所表现的形式,就其语义的特殊性和语义中蕴含的隐喻性作了比较全面的分析,并就其与汉语成语在......
习语是语言中独立而固定的特殊成份 ,是民族特色和各种修辞手段的集中表现。本文主要从习语的来源、习语的特点及英语习语汉译的方......
主持人语:《红楼梦》多语种翻译研究是将中国古典文化集大成之作《红楼梦》在多种语言中的译本进行系统考察后进行的深入研究。这......
从如何保证原语文化信息传递的信息度和有效度的角度,论述英语习语汉译时出现的文化差异、归化和异化、形象转化以及它对中国文化......
本文将阐述英汉习语中所反映的文化差异,并对造成这些文化差异的原因进行分析,最后介绍一些习语翻译的具体原则和方法。
This art......
语言是文化的载体,文化赋予语言意义。习语语言简洁,却包含着浓厚的文化和民族特色,是蕴涵着丰富的民族文化内涵的语言符号。因此,......
[摘要]成语结构紧凑、意义精辟,本文就英语翻译成语从五个方面作探讨。 [关键词]成语 汉语 英语 翻译 汉语成语具有言简......
本文阐述所常采用的三种翻译技巧:直译法、转译法和增译法在翻译习语过程中的应用。分析指出不同的历史文化背景是英汉习语文化差......
中英习语所含语言文化信息丰富,因而为了促进两国语言之间的交流,其翻译显得尤为重要。然而,翻译理论层出不穷,本文根据习语的特点......
随着中国入世、2008年奥运会、2010年世博会等,我国改革的步伐在不断加快,我国经济正在逐步与世界接轨,对口译人员的需求与日俱增,......
习语是民族语言文化的结晶,在英语语言中占重要地位。习语的翻译是英语翻译的一个重点。本文在分析英语习语特性的基础上,总结归纳......
英语习语中数字的模糊翻译需要对数字语言进行多角度分析,挖掘数词在两种语言中的文化内涵,探索英语习语中模糊数字的修辞模糊性和......
随着全球经济的不断发展,地球越来越成为一个大家庭。但是,在这个大家庭中,各成员之间因为语言文化的不同不能自由地交流。时代在......
中共党风建设研究专栏马列毛邓与“三个代表”重要思想建国后毛泽东在知识分子问题上的失误原因探析谭献民 肖 赞 (1 .5 )………......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
习语的研究在当今《西游记》文化研究中是个热门问题,对于其翻译是《西游记》研究中的重要分支.此课题拟通过有代表性和权威性的英......
本文基于文化翻译观,以《生死疲劳》葛浩文英译本中的习语翻译为语料,探究在习语翻译中,译者如何对文化信息进行有效传递。通过研......
本翻译报告的原文选自乔伊斯·弗莱彻所著的《消失的行为:职场中的性别、权力和关系实践》的第五、六章。翻译这部作品能向中国读......
《习近平谈治国理政》一书自2014年出版以来,在国内外受到了热烈的欢迎,成为观察和感知当代中国的重要窗口。由于其特殊地位,该书......
学位
习语都是受文化制约的,由于来源不同,它们都表现出各自文化的特色。有效的习语翻译可以帮助人们理解不同国家之间的不同文化,促进......
教育理论探讨高职学院信息类专业产学研合作人才培养模式及机制探讨……………………………张梓英(1.1)高职物流专业人才培养模式......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
本文试图对英语中的动植物词在习语中的运用与作用加以扼要地叙述.对含有动植物词的习语的民族特点,及其在各民族语言中的共通性,......
英语习语是英汉翻译中经常遇到的一只拦路虎,因为英语习语在翻译时往往涉及到的并不是它们的字面意思,如果直译,就是按字面意思逐......
《红楼梦》是中国几千年传统文化的缩影,包含了大量具有浓厚民族色彩的习语。习语翻译既是不同语言的转化,也是不同文化的碰撞,是......
翻译的直译和意译之争由来已久,选择合适的翻译方式能恰到好处地译出原语的神与形。本文通过选取汪福祥所著的《汉译英中的习语翻......
散文作为文学的一种特殊形式,具有无可比拟的语言美。然而在翻译过程中却困难重重。本文选取鲁迅散文《风筝》为例,搜集两种不同译......