习语相关论文
汉语习语数量多形式繁。然而由于其自身特征,在译语中体现原语的文化意蕴和特征往往难以实现。因此在文章中,作者以奈达的功能对等......
翻译是一种不同文化和语言之间的交流活动。每种语言对应某种特定的文化,不同的文化决定了语言必然是不同的。本文将从中西文化差......
本报告以笔者《致命炒饭》翻译实践前六章为基础撰写。原著作者华裔作家薇薇安·钱是文坛新星,以其“神秘面馆系列作品”为人瞩目......
本文从认知语言学的隐喻理论视角,立足充分语料,聚焦考察汉英“虎”习语中“虎”与“人”之间的隐喻相似性基础。我们发现,汉英“虎”......
习语,顾名思义就是习惯用语,在日常生活和交流中使用广泛,其音节优美,音律协调,或婉转有趣,或庄重典雅,言简意赅,短小精悍,趣味无穷,给人一种......
习语是一个民族语言文化的精华,它的恰当使用能给一部作品增辉添彩,却也给翻译带来了障碍,译者要将其意义和文化信息传递给读者实属不......
本文以五届全国口译大赛中学生口译员汉英交替传译音视频为语料进行研究,并在此基础上撰写成学术性研究论文。本论文主要是针对汉......
英语足球新闻文本中有大量具有丰富内涵的习语,理解和翻译过程较为复杂。本文通过对ESPN足球报道中习语运用的分析,重点探讨英语习......
习语融合了一个民族的地理环境、历史文化、生活习惯、宗教信仰等.英美影视作品中英语习语的出现是基于交流和理解的需要.在文化交......
[摘要]“狗”在中英两国地位的不同,褒贬色彩的不同,通过将含有“狗”的英汉习语进行对比,得出中西文化的差异性。由于狗在不同的文化......
【摘要】模因在语言的发展过程起关键的作用。模因的复制、传播为语言的发展提供了便捷和有效的途径。本文以语言模因论为基础,分析......
摘 要:在中国五千年的文化传承中,习语是浓缩的文化体现,蕴含着形式美,音韵美。在所有的习语中,数字习语占据了重要的地位。数字习语词......
摘 要: 作为文化重要的一部分,语言是社会生活日常交流的重要工具,是民族文化的精髓所在,在文化发展传承中起很大的作用。语言反映文化......
摘要: 翻译批评是翻译理论的重要分支,也是翻译事业的重要组成部分。习语是语言的精华,英语中有大量含有动物形象的习语,它们和英......
【摘要】语言,特别是习语,是一种文化的精华,而这种独特的元素对其他民族来说是难以理解的,这也就成为文化空缺的根源。如果我们无法解......
【摘要】语言在其发展历程中深深地烙印着社会生活的方方面面,反映和折射着某一社会独特的文化传统。《圣经》作为人类文明史上的经......
【摘要】霍米·巴巴文化翻译理论自20世纪90年代引入中国后备受关注,从文化视角上形成独具特色的翻译理念。语言反映文化,习语是语言......
【摘要】本文对中英习语文化背景进行了分析对比,旨在表明跨文化交际,必须基于对另一个民族文化的了解。对英语习语的理解,不能仅基于......
【摘要】习语是人类语言文化的精华,是人们在长期的使用中所形成的言简意赅、形象生动的短语或短句,他们具有丰富的民族文化特征。英......
摘要:中外习语是人类语言的精华,是各个国家文化的载体。习语具有特定的、完整的多样形式,用法固定,或言简意赅或形象生动,在日常交流中......
[摘要]在人类语言的发展进程中,习语发展成为语言和固定表达的基础。因而,英语和汉语中都不乏大量的习语。但由于文化差异同一动物在......
[摘要]英汉语言因其产生背景及所承载的文化内涵不同而存在差异,导致两种语言表达方式不同。习语源于生活,最能反映出它产生的文化和......
摘要:汉语习语包含着丰富的汉语言文化,从共时性和历时性的角度出发在翻译课教学中倡导学生采用异化的翻译策略将更有助于真实完整地......
[摘 要]习语是一门语言最生动的组成部分,蕴含丰富的历史地理、宗教信仰、文化习俗、思维方式和审美习惯等文化因子。在英语教学过......
在英语修辞格中明喻和暗喻是最常见的修辞手法,同时这两种修辞手法和习语也有着紧密的联系,这种现象在文学作品中尤为普遍。对于我们......
在中国很流行一个词叫“山寨版”,指假冒他人。而在英语习语里有一个表达“the real McCoy”,指真货、正品、地道的东西(“the real t......
as...as... 是同学们比较熟悉的一种结构,通常译为“像……一样”。但是在实际应用中,有时需要作一些灵活处理。 一、译为“像…......
摘 要: 《红高粱家族》是莫言2012年的诺贝尔文学奖获奖作品,其中运用了大量的具有民族特色和地域特色的习语。习语翻译在这部作品翻......
摘 要: 英语习语是现阶段的教学目标之一,也是理解英语语言文化、提高跨文化交际能力的有效途径。大学生对英语习语的理解普遍存在......
摘 要: 语言是文化的载体。由于不同民族有着不同的文化传统等,其语言承载着不同的民族文化信息,反映了不同的民族文化心理。数字习语......
【摘要】本文运用概念隐喻理论对与“water”相关的习语进行语义分析,发现这些习语的含义都与“water”的源域概念即水的基本特征及......
【摘要】本文对中英习语的文化差异进行分析,通过直译法、意译法、调整数词法、等效翻译四方面,对中英习语的翻译技巧进行深入的探讨......
摘要:习语是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。本文简要分析了习语的含义和特点以及英汉习语的文化差异,提出了习语......
【内容摘要】本文首先对认知语言学进行了简要概述,并阐述了它在语言学习中的作用意义,然后介绍了何为英语习语,表明习语教学在现阶段......
【摘要】习语是语言的精髓,体现出文化内涵。本文以汉语习语的英译来分析中西文化差异,并以汉语习语英译中的英汉动物类喻体差异和事......
【摘要】习语是一个民族语言的精华,习语反映了一個民族的环境和社会文化,体现了不同民族的价值取向和民族信仰,体现了一个民族长期的......
【摘要】习惯用语,简称习语,是语言形成过程中逐渐积累沉淀下来的精髓,富含文化气息,是特定文化背景和文化特色下形成的产物。英语习语......
【摘要】习语是语言的精华,具有丰富的文化内涵。英语习语的翻译不仅是将英语转换成汉语,更是两种文化的交流。德国功能派目的论认为......
【摘要】翻译作为大学英语教学的重点内容,本质上是一种在文化语境的互动行为,它不仅有利于英汉文化的交流,还能有效的提升大学生的英......