文化图式相关论文
中国典籍作为历史文化的承载体,其翻译工作在文化对外传播上具有重要的时代意义,而如何使国外读者对典籍产生文化认同感是一直以来......
话语的文化概念化通过文化图式来表征。本文以《习近平谈治国理政》一至四卷中英文版中的生态话语为语料,融合Lakoff的拓展架构理论......
社会记忆的理解问题不应当成为一种“概念游戏”。社会记忆的存续得益于人们经历的事件、事件中人们获得经验以及存于人们脑海中的......
认知语言学认为“吃食堂”结构具有概念语义层面的理据。认知语法的基线/加工模式提供了一种语义分析的工具,可以阐释“吃食堂”构......
文化图式理论是指人们围绕文化知识所建构起来的知识结构,简言之就是人们习得的文化背景知识。英语听力对于英语学习者(尤其是非英......
文化作为语言学习的一个重要内容,对于学生有着深远影响。在《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》中,文化意识已经成为英语......
《大漠祭》是作家雪漠的代表作,是中国西部文学的典范。雪漠,原名陈开红。中国国家一级作家、中国作家协会会员、甘肃省作家协会副......
作为一种跨文化活动,翻译不仅仅涉及到两种语言之间的转换,更是两种语言所在文化的转换和移植过程。翻译包括理解和表达——文化图......
作为民间真实生活的载体,风土建筑不仅包括民间传统居住建筑,还涵盖了满足生产生活、民俗信仰、商业贸易、军事战争等需求的多种建......
【摘要】英汉两种语言中都蕴藏着大量的委婉语,它们之间有共性也有差异。本文着重从认知图式理论出发,对比分析英汉“死亡”委婉语,揭......
语言与文化有着密不可分的关系,文化需要通过语言加以表达和传承,语言又受到文化的影响。因此,翻译既是语言的翻译更是文化的翻译......
对“昂玛突”的田野观察发现,哈尼族在神林中的祭祀对象不是龙.诸多“昂玛突”仪式的主持者和参与者对于“昂玛突”中“昂玛”意义......
本报告选取笔者作为口译志愿者,参与“2019年畜牧养殖加工及废弃物处理技术国际培训班”的口译实践作为研究对象,运用文献资料法和......
当今时代,全球化发展不断深入,中国文化走出去的步伐也日益平稳加快。中国地方特色文化遗产作为中国文化的重要组成部分,在对外传......
摘 要: 英语词汇的学习与学生的认知能力紧密相关,图式恰能为二者搭建起桥梁,增强学生英语词汇学习的效果。因此,词汇教学应摆脱传统......
【摘要】时光迁移,各国间的联系日益紧密,诸如:文化、政治、经济贸易等往来频繁。在这样的背景下,人们一直坚持着优秀文学作品的外文翻......
图式理论突破了单词-词组-句子的线性传统听力理解模式,转而关注语言输出、输入交叉构成的信息图式、框架的解读。教师应鼓励学生......
【摘要】图式理论作为一个心理学的理论在十九世纪七十年代就被引入到英语教学中。直至今日,图式理论已经广泛应用于阅读、听力、翻......
基金项目:四川大学锦城学院2019年教研教改项目“英语学习APP‘流利阅读’对大学英语教学的启示研究”(No:2019jcky0031);四川外国语言......
作为中国优秀传统文化的重要组成部分,《孙子兵法》中包含了大量的文化负载词,它们承载了丰富的文化内涵,同时也阐释了书中深刻的兵学......
《红楼梦》被誉为“中国传统文化的百科全书”,其饮食文化的翻译更是引起学者的重视.文化图式理论为翻译文化图式提供理论支撑.文......
贾平凹的长篇小说《废都》存在大量的文化负载词,并具有鲜明的陕西地方特色,然而中西方文化的差异给译者在翻译文化负载词时带来了......
孔德(Comte,A)认为,社会是一种有规律的结构,对于社会结构的研究是社会学的基本议题。古今中外,很多学者都致力于对社会结构的学术思考,......
本文从文化图式的角度探讨了国俗词汇的翻译,阐述了国俗词汇与文化图式的关系,指出了国俗词汇的翻译过程实质是它所表达的文化图......
本文试图从文化图式理论的角度探讨文化空缺的可译性问题及其习语翻译技巧。全文共分六章,各章主要内容如下: 第一章引言,论述语言......
中华民族历史悠久,其传统文化底蕴深厚,带有鲜明的民族特色,同时该文化还有具有普适性。儒家经典《论语》中阐释的人生智慧,穿越千年,给......
语言是言情传意的重要工具,语言是文化的重要载体。法律语言也不例外。由于法律体系、社会制度、法律文化等方面的差异,某些法律术语......
在日常生活中,幽默无处不在,我们经常能够发现它、感觉到它、体味它。它早已不再是少数幽默家的专利品,而成为广大人民须臾可不缺......
On the English Translation of Cultural Factors in Fortress Besieged from the Perspective of Cultural
作为图式理论的一部分,文化图式是指人们用于感知世界上各种文化现象并存在于人脑中的关于文化的背景知识结构。随着翻译研究的跨学......
为提高学习者的跨文化交际能力,文化在语言教学和学习过程中的重要地位得到广泛认可。根据文化图式理论,人的知识是以图式的形式储存......
互文性理论源于文学领域,但刚一提出时解决的是所有学科的问题。后来,学者将它局限于文学接受的研究,也就是阅读和写作。如今,互文......
图式,是一种知识组织形式,人们得以在此基础上认识和理解自然世界和人类社会。文化图式,作为图式的一个分支,和文化联系紧密,是文......
【摘要】通过实例,初步探析了在文化图式理论下,通过音译、直译、意译、借用、加注等方式,如何对中医文化图式的进行精确解码和重新编......
从认知文化图式的角度,对具有代表性的中国古典艺术散文的英译本进行分析,指出在面对文化因素的翻译时,译者应在认知文化图式理论......
本文旨在以CALL(Computer-assisted Language Learning,计算机辅助语言教学),即以现代信息技术,特别是多媒体及网络技术为支撑,并......
文章分析了文化图式在新闻翻译实践中使用的可行性,以及文化图式在新闻源语解码中的作用探讨,总结为保留源语语言文化特色与丰富源......
摘要:随着全球各国之间的联系加强,不同语言国家中的经典文学作品便开始进行了相互翻译传播。但是在翻译过程中会产生各种各样的问题......
一、图式理论和文化图式的概念 (一)图式理论 最早提出图式概念的是康德,他认为图式的首要功能是把感官信息综合成可概念化......
本文从心理学的基础理论——图式理论出发,阐述了图式理论的产生和发展,图式的激活和修正。并按照常宗林教授对文化图式的阐述,分......
本文试图从图式理论出发探讨文化图式这一概念在翻译过程中的应用,进而指出在翻译教学中应注重学生文化背景知识的积累和文化图式......
文化导入在高中英语教学中非常重要.本文根据高中英语文化教学现状,运用图式理论分析了影响高中英语文化教学的因素,并提出如何在......
语言与文化有着密不可分的联系。图式理论的文化图式为阐述社会文化知识的传授和文化图式的建立在外语教学中的重要作用提供理论基......
帮助学生实现成功的跨文化交际是高职高专文化教学的主要目标,其途径在于构建文化图式--激活、丰富已有的文化图式,或建立新的文化......
言者意义是人们通过言语间接表达的意义,需经过听话人的推断来获得。在跨文化交际中,言者意义的正确推断是交际双方借助共同享有的......
图式是指学习者以往习得的知识(背景知识)的结构,是人们用已有的结构来记住新资料的一种方法。图式理论被广泛地应用于外语教学中......
本文基于图式理论,从文化图式的角度分析了跨文化交际中的语用失误,阐明了构建正确的文化图式对避免跨文化交际中语用失误的重要作......