翻译特点相关论文
在“一带一路”背景下,随着经济全球化发展,对外经贸活动日益频繁,中国的国际贸易也越来越发达,商务活动等应用领域迎来新的篇章。基于......
儿童文学是文学作品的重要组成部分,对儿童文学进行研究,可以为翻译实践提供理论和指导。近几年,随着国人对儿童文学作品需求不断升高......
翻译家周作人不仅翻译了包括日本和希腊的经典作品在内的三十多部作品,他的翻译理论也为中国翻译文学的发展做出了巨大贡献。从"......
儿童文学是文学大类的一种载体,拥有特定的阅读对象,也有文学的一些共性,但是对于我国来说,针对儿童文学的研究较少。本文在这样的大背......
儿童文学是适合于儿童接受并作为他们喜闻乐见的文学作品.译者在进行著作翻译时,要注意文化差异、语言特点的不同,把握原文主旨大......
随着国际化的不断深入,跨文化交际的现象越来越普遍,在交际过程中不可避免要涉及到禁忌语话题.然而,受不同民族文化和思维方式等方......
随着国际形势的变化以及“一带一路”政策的推广,中俄两国的关系越来越紧密。在中俄两国领导人的推动下,中俄双方不仅在政治上形成......
敦煌文献是古代汉藏民族在政治、经济、文化等领域交流中最重要文献资料。具有宝贵的研究价值,对研究当时吐蕃王朝的发展历史和状......
本翻译报告以黄忠廉的变译理论为理论指导,以《世界语言战略资讯》编译项目为研究对象,探讨如何根据特定读者的需求选择适当的翻译......
翻译家周作人不仅翻译了包括日本和希腊的经典作品在内的三十多部作品,他的翻译理论也为中国翻译文学的发展做出了巨大贡献.从“中......
由于各国小说语言不同,在小说翻译过程中受语言、文化习俗及不同翻译理论的影响,译者对小说的翻译过程和翻译策略便不相同,译文输......
翻译是消除语言障碍的金钥匙。广播电视是具有教育性、群众性和影响面广的宣传工具,民族广播电视是沟通各民族群众的桥梁和纽带。......
英语漫画虽然没有日韩漫画一样拥有众多的读者,但是作为儿童漫画,英语儿童漫画更加有竞争力,更适合中国儿童。英语儿童漫画在汉译......
土木工程英语是一种特殊用途英语,其不同于通用英语,具有一定的专业性及使用范围,需要翻译人员提前学习并掌握土木工程英语专业知......
据相关统计数据显示,全球超过85%的先进科技资料及科研成果是使用英语来呈现的,世界上所有顶尖的国际学术研讨会的工作语言都是英......
儿童文学是适合于儿童接受并作为他们喜闻乐见的文学作品.译者在进行著作翻译时,要注意文化差异、语言特点的不同,把握原文主旨大......
现代生活,依然被广告所充斥。英语广告已然形成一种文化,被世人所接受并深入研究。本文通过对广告英语深入研究的重要意义出发,详......
随着经济与科技的不断发展,人类进入到了全新的信息时代。各种信息的膨胀和快速传播要求不同语言的消息能够尽可能快的转换成目......
广播电视台在人们的生活中占据着比较重要的地位,广告发展也越来越快,广告已经深入到人们生活中的每一个角落,这就让广告语言的翻......
伴随着改革开放的深入及翻译研究的发展,外宣翻译研究在近二十年间获得了进展。然而,相对于文学翻译研究,外宣翻译研究的历史比较......
本文论述了地质专业英语翻译的原则,并结合具体实例说明了地质英语翻译具有专业词汇量大、同词异义、复杂句多等特点。针对这些......
近年来,多部英美影视作品被引入国内,引发国内观众的追捧,与此同时,影视作品字幕翻译的重要性也逐渐凸显出来。字幕作对于辅助观众......
一带一路促进了国际之间的文化交流,来中国旅游的国际友人也越来越多。所以,旅游英语翻译工作备受重视。本文首先分析了旅游英语翻译......
本文从工程翻译的概念着手,回顾了工程翻译的历史发展与贡献。在分析工程翻译特点的基础上,着重阐述了工程翻译在改革开放三十年的过......
随着经济全球化和世界多极化的深入发展,各国之间的交往日益加剧了,交流离不开新闻媒体,因此新闻翻译就显得尤为重要。新闻翻译能......
日语中有不少形式名词,如“こと”“もの”“の”等,是日语中特有的一个成分。在日语中,形式名词也称不完全名词或形式体言,是相对......
【摘要】哈斯宝是中国清代蒙古族文学翻译家,文学批评家。哈斯宝的蒙古语意为玉的護身符,系仰慕《红楼梦》主人公贾宝玉而自拟的笔名......
随着国际间科技合作与交流的扩大,科技英语发挥着越来越重要的作用,也促进了科技英语教学的发展.科技英语是现代英语的一种功能变......
改革开放后,大量英美影视作品在我国传播为满足观众需要和快节奏生活的需要,影视字幕翻译就显得尤为重要.然而当前的字幕翻译仍存......
【摘要】随着科学和技术的发展和对外交流的不断增多,国外大量的先进科学技术引入国内,科技英语翻译的需求量也越来越多,做好科技文献......
摘 要:目前在机械制造技术交流过程当中主要使用的语言是机械英语,这给英语翻译人员的工作造成极大的阻碍。文中从专业英语词汇以及......
儿童文学作为以少儿读者为受众群体的文学形式,在语句的使用方面往往更需潜心斟酌、揣度.在著作的翻译过程中,由于文化差异、语言......
从世界经济一体化的发展,以及中国加入世贸组织以后,我国的对外贸易往来越来越频繁,而这就对商务英语的翻译人才提出了较高的要求......
中国女性从事翻译活动始于20世纪初,至今已有100年左右的历史,而女性主义在20世纪80年代初才首次进入中国译学界的视野.在女性主义......
著名翻译理论家Bassnett曾提出戏剧翻译应遵循可表演性原则,但后来她又修改了自己的观点,否定了可表演性原则,认为戏剧翻译应该回归到......
翻译家杨宪益(1915-)以蔚为大观的翻译精品,深厚的文化造诣,当之无愧成为中国译坛宿儒。他与夫人戴乃迭(1915-1999)夫妻合作,为中国翻......
唐诗是中国文学之精髓,中华文化之瑰宝。唐诗英译对中国英译的对外传播和中西文化交流具有重大意义。本篇论文以国内著名中国古典诗......
语言是文化的载体。翻译架起了源语文化和目的语读者之间的桥梁。汉语熟语和英语习语都具有丰富深刻的文化内涵,因此,汉语熟语英译研......
自从20世纪40年代鲁迅的作品传入越南,鲁迅的名字也越来越为越南文学界所了解。尽管越南读者比较晚才接触到鲁迅及其作品,但鲁迅作品......
《王公表传》,全称《钦定外藩蒙古回部王公功绩表传》,通常简称《蒙古王公表传》,或称《王公表传》。《王公表传》主要记述了清代外藩......