法句经相关论文
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
于阗经文中“作茧自缚”的来源段晴我在《季羡林教授八十华诞纪念论文集》(上卷)发表了题为《于阗文的蚕字、茧字、丝字》的文章。于......
说“翻译难”陆肇明翻译难,这是译界的“共识”。但为什么“难”,却与采取何种视角有关。中西译论中有相当一部分受到重视的译论,都与......
译论研究的综合性原则———译学方法论思考之一方梦之改革开放这十几年,我国译界躬逢其盛。翻译实务与日俱增,翻译研究受到重视,人才......
所谓翻译批评或翻译评论,是指根据有关理论和观点对翻译思想、翻译活动和翻译作品进行分析和评论,以提高翻译者的整体素质和翻译的整......
翻译的“两分法”就如同一个矛盾体一样,不断争执着又不断随着历史的车轮往前发展。本文将追溯几种翻译方法的历史,以辩证法的角度......
我国译论建设应该以本民族的文化和译论资源为依托,建设具有民族特色和大国气象、大国风范的现代译论。因此,中西融通与古代译论的......
佛经翻译史上的“文质之争”本质上植根于贯穿中国古代哲学的言意理论,是先秦儒道哲学及魏晋玄学言意理论先后在佛经翻译领域的表......
我国古代译论集中表现为“信”“达”之意及“质”“文”之争,为译者留下许多值得借鉴的地方,为我国后来翻译理论的形成奠定了基础......
支谦的《法句经序》总结了佛经翻译的经验与方法,阐述了佛经翻译的原则,常常被认为是我国译论的发端,具有开山奠基之意义。本文梳......
作者:威尔·鲍温出版社:湖南文艺出版社定价:$29.80所谓幸福到底是什么?怎样才能得到幸福?长久幸福的秘密是什么?威尔·鲍温的《你......
在物质社会处以淡泊的心态,也许并不是一件十分容易的事。淡泊需要自制,淡泊是一种修养,淡泊体现了一种文化人格,达不到那种特有的境界......
佛教有一部《法句经》,对现实人生体验,充满敏锐的洞察力,其中指导我们如何把善事、好事积聚起来,成为功德善事。好事、善事在平常......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
翻译的直译和意译之争由来已久,选择合适的翻译方式能恰到好处地译出原语的神与形。本文通过选取汪福祥所著的《汉译英中的习语翻......
中国传统译论是以中国传统的文学、美学、语言学、文艺学、哲学等为理论基础,成为指导翻译实践的基本方法论和理论指导,在翻译论题......
翻译以言语的变易为主要特征,但不同体裁的作品,不同的译者,翻译的审美观念不同,变易的方法与变易的程度不同,翻译的效果、译作达......
就其源流来说,中国译学不同于西方译学,有自己的特色和运行轨迹。本文拟主要结合信达雅翻译标准,针对中国译学理论特色问题,发表一......
在现阶段的翻译界,就中国译学如何发展一直都成为众多学者关心和争论的核心问题。中国译论发端于中国传统翻译理论,在现代不同的时......
语言的翻译几乎同语言本身一样古老,自从有了翻译活动,翻译理论也就沿着各自的轨迹逐步发展成熟,形成了各具特色的中西翻译理论。......
中国古代传统译论中对翻译的性质,目的,标准,翻译原则,文体比较,翻译主体和组织都有了归纳和总结。中国传统译论影响深远,于如今的......
作为熟语的一种,谚语是一种口头流传于民间的凝练语言。一般来说,它既具有深刻的寓意,展现了一个民族文化和社会生活的形成轨迹,在......
支谦的《法句经序》总结了佛经翻译的经验与技巧、阐述佛经翻译原则,常常被认为是我国译论的首篇之作,具有开山奠基之意义。作者......
敦煌写经墨迹是研究中国书法风格演变的第一手资料。随着汉代简牍和两晋、南北朝时期墨迹石刻的大量出土,我们对中国书法从隶书到......
在本书的开头部分我便说到,对于我们听到或看到并一直还在流行的一些有关翻译问题的论点,自己颇有一些不同的看法。其中十分重要的......
情爱,是人生中难以排除的部分。情爱到了痴心的程度,便可以不顾一切。在局外人看来,几乎是颠颠倒倒。所谓“人生无少长,颠倒是情痴......
<正> 一本被誉为是佛教“思想的精华”和“道德的格言”的经典南传《法句》,最近由中国佛教协会出版流通。这本由我国研究南传佛教......
《法句经》以其内容朴实,便利讽诵,现成为世界最闻名的佛典之一。其实,这经是偈颂的汇集,稍欠深邃的义理,直至第二次结集时才编入杂藏,反......
这段经文很容易懂,无需多加解释。这里说的慧,按佛家的意思是观察四谛之法。四谛,一是苦谛,即说明人生多苦的真谛,苦是人生宇宙的......
一个人应该明白个人是绝对有限的;个人的智慧是微不足道的;个人不论有多大成功都是离不开因缘的! 佛说:他说过的法只是“爪中土”,......
汉译《法句经》杂糅了巴梵两系统,构成复杂,至今仍有部分偈句的来源不明。《法句经》在翻译上处于译经早期,语法和词汇的翻译都不成系......
学位
《法句经》以其内容朴实,利便讽诵,成为世界最闻名的佛典之一,但流通至广的是巴利语本。其实,《法句经》的古汉译本有4种,属不同派......
印度与藏族虽处在不同地域,但很早以前就产生了广泛的文化交流,翻译了大量的佛经,并延续至今。其中《法句经》收录了佛教思想之精......