双语词典相关论文
双语词典是以一种语言的词汇作为词目,用另一种语言提供词目对等词的辞书。由于不同语言系统的巨大差异使得双语词典的释义问题尤......
神经机器翻译成为当前机器翻译的主流方向,在语料资源丰富的语言对上达到了极高的性能,但是在汉-缅这种低资源语言对上应用还不太......
<正> 六十多年前,英国语言学家MichaelWest提出,外国学生在学习英语时需要一种特殊的词典,并于1935年出版了他编纂的New Method En......
由于语言上的和文化上的原因,英汉两种语言符号在语法范畴、词义色彩和词义范围三个方面存在着不对等的现象。如何通过词义辨析处......
词汇的褒贬义是情感意义的重要组成部分,对词义研究具有重要意义.英汉两种语言的差异导致两者在褒贬义上同样存在差异.本文梳理国......
对我国公共数字文化资源中的优秀传统文化内容进行多语言组织与检索,能够有效促进我国优秀传统文化的推广,推动中国优秀传统文化"......
传统的维汉机器翻译主要是利用维汉平行语料库,基于词对齐、短语对齐的流程,完成双语词典和语言模型的训练,并且实现最终的翻译。......
晚清时期,大量出版机构涉猎汉英、英汉双语词典出版,甚至将其作为重要的业务范畴和出版特色,数十年致力于此,出版了品种丰富、规模......
第三届“词典学与二语教学”国际研讨会将于2012年10月20-22日在西安召开。本届研讨会由中国辞书学会双语词典专业委员会主办,陕西......
文化特色词是一种语言所特有的词汇,在翻译成另一种语言时往往表现为语义空缺,出现不对等现象。本文以quiche一词为例,分析食品类......
如果你的电脑中安装了MicrosoftOffice2003,那么即使你手头没有英语辞典,你也可以使用Office2003的“信息检索”功能进行翻译。它......
现代行文管理研究及其实现 时霜雁(1996年硕士生) 导师:顾耀芳副教授(华东师范大学信息学系)本文首先论述了计算机行文管理系统......
英汉词典对于英语学习者来讲,具有非常重要的价值和意义,它不仅可以传道解惑,而且还可以映射英国文化;不仅是学习两种语言的宝贵资......
掌握一个单词是一项复杂的课题,某种意义上说,它意味着能认识一个单词或一个词汇单元,并了解其意义。对于许多学习者来说,所谓掌握......
吴冰 女,江苏江阴人,1935年生,社会学家吴文藻与著名作家冰心之女。1958年毕业于北京大学西语系。长期执教于北京外国语大学。曾任全......
近年来,亚洲国家的经济获得长足的进步,辞书编纂出版事业也相应地得到发展。本刊特组织翻译了发表于《亚洲与太平洋地区图书发展》......
中国辞书学会于1992年10月27日在北京成立。来自全国22个省市的70位代表参加了成立大会。这个学会是我国从事辞书学研究的学术团......
<正> “欧洲词典学会”(European Association for Lexicography’简称EURALEX)成立于1983年。 学会的宗旨是促进各国在词典研究......
近年来,随着我国的改革开放不断深入,我国同国外的各种交往日益频繁,汉语的国际地位得到了空前的提高,许多国家兴起了“汉语热”。......
研究·借鉴·创新本文是对黄建华主编《英俄德法西日语文词典研究》(商务印书馆,1992)的评介,指出该书是值得辞书学者和词典编者研究的一本......
黑龙江大学辞书研究所已经走过了二十多年的历程。对于一个地方高校所属的专门的辞书编写机构,这样的经历虽然不能说很长,可也不能算......
书号:978-7-100-09047-6开本:32开定价:40元从16世纪中叶,以基督教传教士入华为起始标志的汉外双语词典史,是延续了300余年未曾中......
2010年推出的《汉英大词典》(第三版)在框架结构上较之旧版既有传承,更有创新,充分考虑和体现了词典的编纂宗旨和目标用户的参考需......
国家哲学社会科学“七·五”规划重点项目《俄汉详解大词典》(以下称《大词典》),1985年暑假起准备,1994年底结项,1998年出版,历时13年。本文拟介绍整个......
双语词典的编写工作是一项对两种语言水平要求极高、对格式规范要求极严、工作量极其庞大的系统工程,一般周期较长。而对外交流的不......
“详解词典”()对俄罗_斯人来说是很熟悉的,因为他们有一部1863—1866年出版的达里所编4卷本《现代大俄罗斯语详解词典》(,习称《达里词典》。大俄......
在针对中国外语学习者而编纂的积极型双语词典 (以英汉、汉英词典为例 )中 ,例证具有区别于其他类型词典的特殊作用。通过分析现有......
四川外语学院主编的《俄语教学词典》(以下简称《教学词典》)被学者们看作是一部“实用价值比较大”的供教学用的双语词典,“是把......
能够把原作者表达的信息传递给读者,这是学习翻译者的最终目标。然而,学习阿拉伯语/英语翻译的学生往往难以达到这一目标。其原因......
<正> 《现代汉英词典》(以下简称《汉英》)是外语教学与研究出版社词典编辑室1988年11月编纂出版的一部中型汉英词典。它收录了自......
<正> 一、从莫里逊到梁实秋 中国有汉英词典,始于晚清。从19世纪20年代莫里逊(Robert Morrison)开始,经过麦迪赫斯特(Walter Medh......
关于几次外语学术会议的通报《外语学刊》编辑部1994年5月18—20日华南师范大学外语系在广州主办“全国新格赖斯会话含意理论研讨会”,1994年7月25—......
中国辞书学会第七届年会暨辞书事业终身成就奖颁奖大会于2006年5月13—14日在四川成都召开,由四川辞书出版社承办。来自包括香港、......
(汉英词典)AChinese-EnglishDictionary(吴景荣主编,1978,商务印书馆,下称《汉英》八年筚路蓝缕,出版后受到了国内外普遍关注与欢迎,颇获好......
改革开放以来,辞书特别是英汉/汉英双语辞书之争先出版,堪称盛况空前。从宏观上看,从词典发展的历史长河着眼,可以用12个字来概括:青胜于蓝......
研究·借鉴·创新──《英俄德法西日语文词典研究》评介张后尘黄建华教授主编的《英俄德法西日语文词典研究》(下称《研究》,商务印......
<正> 国内改革开放大潮下涌起的外语热,带来了双语词典的繁荣与发展。其中大学版双语词典正引起越来越多词典使用者与词典编纂者......
本文首先从词类、亚词类、语法形式、句法特性、惯用法等五个层次系统探讨双语词典中的语法分析问题及语法信息表述方式,继而讨论......
双语词典是两种语言和两种文化往来交流的桥梁。英语是事实上的国际通用语。汉语是使用人口最多的语言。在汉语国家和汉语地区的......