对译相关论文
词语产生意象,人们可以通过这些意象解读到该词语使用者在空间方位上的直接经验及其基本思维模式。该文通过对日语词"上""下"......
本报告是基于两篇无人机应用研究主题下的农业工程文本英译实践形成的——文本A关于利用无人机北斗定位精确地预测风速采集时刻,文......
同形词“事件”/「事件」在汉语和日语中均为常用词,也是汉语水平考试和日本语能力测试的基本词汇,且常为学习者所误用,但有关两者......
本文从翻译原则、翻译技巧、译者功能等方面对如何完成好专利申请文件的翻译工作,保障专利申请文件的质量,为申请人取得合理的权利做......
目前,高中文言文的学习让教师与学生都面临着无尽的尴尬。在文言文教学中,大多教师采用一串到底:释题、作者简介、背景、讲解、翻译,只......
由于功利的应试需要,很多老师在文言文(古文)的教学中多采用较保守的常规教法,即通篇串讲到底,句句贯通对译,字字点透落实,这样教的过程往......
摘要:英语的“形名”结构一般情况下可以对译成汉语的“形名”结构,但有时却需要转译成“名形”结构是对译还是转译,取决于一定的语义......
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 翻译活动在屮国历史悠久,从早期的佛经翻译到清末民初的文学科技翻译,乃至如今的现代翻译,翻译内容......
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生......
2014年11月2日,前体制内人士贾康认为,2015年房产税应该进入立法程序,如果2016年能够完成立法,2017年房产税将正式全面实施.rn房产......
李泽厚的《中国近代思想史论》和《美的历程》,还有卢那察尔斯基的《论文学》,是我在北师大读研究生的时候,喜欢看的几本理论著作......
中国天文学名词审定委员会在《天文学进展》第3卷第4期(1985)、第7卷第2期(1989)、第9卷第2期(1991)、第12卷第2期(1994)、第15卷......
中国天文学会名词审定委员会从1985年起开始在《天文学进展》发表天文学名词的推荐译名,到2006年已公布了13批共2151个名词.现再推......
本文拟从黄忠廉和白文昌两位大家主编的《俄汉双向全译教程》一书中总结的全译七大方法为出发点,以本人课上应用翻译实践材料为基......
1902年,美国康狄涅克州的International Banking Corporation在上海设立分行.那时正是中国的清末,“体制内”的一般官吏士绅对世界......
人教版初级中学英语课本的语言比旧版课本的语言难度要大一些,有些句子翻译起来踌躇再三。如So a pet can help a person feel less......
一、引言 十九世纪以后,各种文字、各种版本的《诗经》相继在世界各国出版,全译本有之,选译本或选译的诗篇更是不计其数,把中国灿烂......
《诗经》是我国文化瑰宝之一,其英译版本为传播中华古老文化起到了不可或缺的积极作用。各个译本不可避免地打上译者自身的烙印,之间......
<正> 日汉语里共同存在的后缀“者”和“家”,分别附在名词、动词或形容词后面,构成名词性派生词。一般情况下,日语的[文学者]一词......
国家“985工程项目”“211工程项目”成果——《全译》一书于2014年8月由民族出版社出版发行,全书共55万字,664页.该书作者为中央......
1.前言 日语副词“よく”对于日语学习者来说是虽然是一个基本词,但由于其多义性,想要熟练掌握其用法依旧有困难。“よく”的基本......
文学翻译是一种跨文化的交际行为,译者作为翻译活动的主体,其翻译活动受到多方面因素的影响而呈现出个性化的特征,在这些影响因素中民......
中文 (汉语 )里的“民族”这个概念与英语的对译问题 ,久已存在于中国的人类学、民族学界 ,无论过去还是现在都绕不开 ,也是有必要......
我们在文言文教学中常常会发现 ,不少学生在课堂上是这样学习文言文的 :当老师补充相关背景、疏通文意、解说词句时 ,他们不以为然......
笔者最近观摩了市教学大比武对译林新版《英语》五年级下册Unit 5 Helping our parents中Grammar time板块的教学,有一节课的设计......
本文以广州本土《七十二家房客》、《外来媳妇本地郎》等短剧及《真情》、《皆大欢喜》等港剧为例,探析粤方言剧作难以北上发展、......
"可以"句在翻译成日语时,使用了授受表达形式的句子不在少数."可以"属于表示说话者主观性判断的语气形式,而授受表达形式属于表达......
云南芒市方言属于北方方言,由于受地域和社会环境的影响,芒市方言与普通话还是存在着差别.本文以芒市方言动词为研究对象,对芒市方......
本文以表示判断性原因、理由的「からには」「以上」句为研究对象,借助《中日对译语料库》考察了其汉译倾向。经考察发现,「からに......
同形词“事件”/“事件”在汉语和日语中均为常用词,也是汉语水平考试和日本语能力测试的基本词汇,且常为学习者所误用,但有关两者......
为了破解学生读不懂古诗的难题,根据学生的实际情况,借鉴古人的读诗方法,结合古诗的句法结构特征,在教学中通过实施"断"—"译"—"......
摘 要:回族汉语中有许多用语是回族特有的,这些特殊用语是回族生活用语的主要部分,体现着回族独特的宗教文化以及生活习俗,它们是......
本文以日语中表示“事态或行为的原因”的因果复句「ダケニ」句为研究对象,借助《中日对译语料库》进行全语料库检索,按照「当然」「......
本文以表示原因、理由的「オカゲデ」句为研究对象,将其用法分为「满意」和「讽刺」两类,并借助中日对译语料库考察了其汉译倾向。经......
本文首次尝试对俄藏西夏文《长阿含经》卷十二残卷进行汉译,并适当加以考释。文章指出,本部西夏译《长阿含经》以中原汉译大藏经为底......
在文言文教学中常常会发现这样一种现象:不少学生在课堂上是这样学习文言文的,当教师补充相关背景、疏通文意、解说词句时,他们不......
汉语有表示完了的“了”,与现在进行和将来即将发生相对,因此常常被认为相当于日语的“た”,这也是日语学习者常犯的错误之一,本文......