外宣相关论文
随着我国国际影响力的日益提高,尤其是“一带一路”倡议的提出和实施之后,我国与世界各国的交流也更为频繁和密切,越来越多的国家......
学位
中国桃木文化作为非物质文化遗产,历史源远流长,有福寿、吉祥、爱情和安居美好等多个象征意义。桃木文化的传承与创新还有待突破。在......
当前,吉林省冰雪文化外宣翻译质量显著提升,但部分景区文化外宣翻译、对冰雪文化外宣翻译、外宣翻译专业化程度还有待提高。从生态翻......
外宣的舞台,品质就是硬通货,传播力、影响力就是硬道理。新闻外宣工作,要从高度、广度、厚度这“三个度”,打开新局面,追求新境界。......
时政文本属于政论语体,作为外宣材料,时政文本的翻译具有鲜明的专业性和严格的翻译要求,是一项十分重要和严肃的工作。除了要忠实于原......
红色旅游融绿色生态景观和红色人文景观融于一体,其外宣英译是否准确不仅关系到红色景区的形象,还关系到我国文化软实力的构建。研究......
嘉兴是中国共产党的诞生地,拥有丰富红色文化资源。这是嘉兴亮丽的文化名片,是我国红色文化及我国璀璨文化绘本上极其重要的一抹红晕......
苏轼是宋代伟大的文学家,其山水诗词艺术特色鲜明,常被作为典型的外宣文化材料,用以更好地介绍中国古典山水文化和风景名胜。以其描写......
电视外宣是地方媒体的一项重要任务.通过借助中央、省级电视播出机构的宣传,不仅可以有效地提高地方的知名度和美誉度,而且在提升......
近年来,随着中国的文化影响力日 益增强,中国影视作品呈现出百花齐放的良好局面,在对外宣传的过程中,一批优秀的电视剧推广到了全......
本文以2020年6月国务院新闻办公室发布的《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书中出现的频率较高的特色四字格词汇为研究对象,使用......
非物质文化遗产是人类文化的宝贵财富.湖南是非物质文化遗产资源大省,但对非物质文化遗产外宣的学术研究尚存较大空间,非物质文化......
<正>一、全球计划生育遏制政策的形成过程官方发展援助是发达国家向发展中国家提供的资金援助,促其经济社会发展,缩小南北差距。美......
一带一路背景下,为非物质文化遗产的保护与传承带来更多契机与平台.政府在充分发挥主导与统筹作用的基础上,应能开发更多的文化传......
在公示语英译中,常用动词短语show respect for、respect for、take care of和动词protect译作“爱护”,前两者更加偏向于显性翻译......
摘 要:陕西是中国省域红色旅游大省。在文旅融合高质量发展的大背景下,因地制宜地打造陕西红色旅游服务业创新发展已然成为最佳途径......
企业社会责任是企业自我监管的一种形式,也是企业文化的重要组成部分。企业社会责任报告属于企业的外宣材料,它描述了企业的合规经......
【摘要】随着中国互联网的发展,中国的宣传事业也在产生变化。内宣和外宣的界限不再泾渭分明。这一趋势逐渐受到的重视。分析互联网......
摘要:隐喻是一种间接的语言表达方式,在增强交际效果中起着重要的作用,因此经常出现在外宣文本中,成为外宣文本的特征之一。隐喻对于传......
外宣纪录片作为外交活动中公共外交的一种,是树立国家形象和进行文化传播的重要渠道.其传递效果除受画面、内容、配乐的影响外,很......
【摘要】河北省网络对外宣传材料的翻译对增强该省的对外交流与信息传播效果发挥着重要作用。目前河北省网络外宣材料翻译中存在大......
朱熹作为宋代的理学家,创作了许多著作,其中一千二百多首诗词亦是他深邃的理学思想与丰富的内心世界的呈现,而朱熹诗词的外宣翻译......
在经济全球化背景下,跨文化翻译成为不同语言文化背景下的人们加强沟通与理解的重要手段.本研究着重分析了异化与归化策略在翻译中......
做好新闻宣传工作是各级地方党委、政府的重要工作内容,除了地方主流媒体之外,作为牵头管理单位,地方宣传部门在地方宣传工作中承......
摘 要:随着中国综合国力增强,要传播中华文化增强文化软实力,外宣翻译促进文化传播。中国文学作品酷爱运用隐喻,因此本文以外宣翻译为......
摘要本文以功能翻译理论为依据,根据企业宣传的独特性,着重探讨了外宣文本的“感染”功能,并从冗余信息处理和文化劝诱这两个方面......
基金项目:广西高校科学技术研究立项项目(编号:KY2015LX400);百色学院2014年度特色研究团队立项项目《桂西民族典籍译介研究团队》阶段......
近日,武汉市档案局官方政务微博正式上线,运行一周内,粉丝数迅速突破2万。武汉市档案局是武汉市委外宣办要求先行开通政务微博的市......
燕赵文化是河北省地方特色文化,是强省战略的重要组成部分,也是我国文化宝库中的重要组成部分之一.燕赵文化承载着厚重的历史,那么......
生态翻译学视角下的外宣翻译选取生态翻译学视角,依据生态翻译学生态理性特征整体和关联,生态翻译学翻译原则多维整合原则,分析了......
巴斯奈特文化翻译理论指出,翻译并非简单的语言转换,实质上是复杂的文化交流.该理论对探讨国家级非遗名称“人龙舞”的英译有所启......
摘 要 由于语言文化背景及审美差异的障碍,企业宣传资料的英译仍存在较多问题,影响了西方文化对中华企业的接受。本文以功能翻译理......
随着中国对外开放程度的加深以及经济全球化的影响,对外旅游业发展迅速,外宾入境旅游人次逐年递增,旅游外宣资料也发挥了越来越重......
从文化生态的角度出发,将景德镇文化遗产型景区视为一个动态发展的文化生态系统,通过文化外宣的形式科学地弘扬景德镇陶瓷文化,实......
徽文化是中国三大地域文化之一,为了弘扬徽文化,安徽的官方、民间和学术界做了大量工作。本文首先回顾了徽文化外宣的举措与策略,继而......
城市特色文化是城市特质和软实力的体现,城市文化外宣则是在世界范围内提升城市知名度,彰显城市软实力的重要方式.宁波是一座特色......
非物质文化遗产是人类与自然交互活动的产物,从本质上来说,翻译具有生态性的特点.在进行非遗外宣翻译时,译者必须遵循三个生态翻译......
外宣翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。唐山世园会官网外宣文本应采用工具型翻译策略,实现信息和感染双重功能,达到传播效果的最......
金华旅游资源丰富,旅游产业持续增长,但是入境游增长缓慢。本文从旅居金华的外国人的居住体验和旅游体验调查入手,找出入境游提高......
《大熊猫文化笔记》底本具备外宣材料的典型特点,本文将“外宣”作为翻译的立脚点,依据文本类型学涉及的文本分析法及不同类型文本......
英汉语言中有很多关于动物习语的表达,由于地理环境和历史文化的差异,动物文化的翻译突出体现了跨文化传播中文化对语言的影响。
......
摘要:近几年,随着全球化的不断深化,国外渴望了解中国,中国也渴望走出世界,于是,外宣翻译是沟通两者的必要途径,对于外宣翻译的研究也是十......
现如今交通运输十分便捷,跨国旅游发展迅速。中国想要发展自己的旅游业,就需要介绍自己的旅游资源给世界,也就要依赖于旅游外宣材料的......
在河北省燕赵文化“走出去”战略的实施过程中,民俗文化是不可忽略的重要组成部分,探讨如何能有效地在外宣翻译中成功传递信息,促......