语义翻译理论相关论文
本翻译实践报告源文本节选自Mike Dixon的作品《隐形无人机》。该实践报告源文本以侦探推理为题材,主要讲述了主人公汉弗莱和查理......
赛博声音艺术是一种与科技结合的艺术形式,电子音乐则是指通过电子手段在磁带上创作的音乐。近几十年来,他们最初为西方国家的音乐......
本文是一篇英汉翻译实践报告,源文本选自人物传记《我和我的世界:威廉·福克纳传》中的第一章至第五章。该书从各个方面详细描述了......
本篇翻译报告内容是基于《澳大利亚的人权政治》第六章的翻译实践,该书首次从政治学角度全面阐述了澳大利亚对人权的保护。第六章......
此翻译报告的原文为美国埃里克·鲍尔(Eric Bauer)所著的Risk Thinking for Cloud-based Application Services,于2017年由奥尔巴......
本英汉翻译项目包括两部分。第一部分是翻译研究报告,第二部分是选文及其译文。翻译项目的原文选自哥伦比亚州立大学哥伦布分校语......
模糊语言在商务英语中广泛存在,并且有着重要的语用功能,这些模糊语言翻译是否得当,会直接关系到商务活动双方的利益得失,本文旨在研究......
【摘要】语义翻译和交际翻译有其各自明显的特征,但在一部作品的翻译过程中,往往是两者相辅相成,互为补充。本文以《A Red, Red Rose》......
本文是对日本文学作品进行中文翻译的实践报告。选取的文本是《追想芥川龙之介》。本书共49节,笔者在本次翻译实践中选取了本书前......
档案资料具有重要而特殊的历史价值,为研究一个国家或地区当时的社会经济状况提供了第一手资料。近年来,随着全球化进程的不断推进......
日本推理小说,一直享誉世界,对于我国读者来说更是倍感亲切。本文以日本著名推理作家黑川博行的早期代表作《计数计划》作为此次翻......
动物小说是一种独特的艺术体裁形式。其特点在于它是以动物为主要描写对象,形象地描绘动物世界的生活、各种动物寻食、求偶、避难......
近年来,欧盟计划并实施了很多教育方面的项目以期促进欧洲社会的发展。“伊拉斯莫斯+项目”是其中一个国际性项目,为包括发展中国......
在经济全球化的热潮中,科学技术扮演着非常重要的角色,知识产权保护作为科技的一部分也受到了与日俱增的关注。许多发明者和企业也......
本翻译报告主要研究德国汉学家傅吾康的作品《中国与西方》第五章的翻译。这部著作主要刻画和描述了中国与西方国家间从晚清时期到......
小说作为一种常见的文学体裁,一直以来深受读者的喜爱。与此同时,对小说的翻译也越来越受到译者的关注。但不同的作家有不同的写作......
随着社会的进步和飞速发展,语言种类和形式日益繁多,翻译也变得愈加重要。自翻译出现以来,它不仅帮助了人们更好地进行交流,也促进......
近年来,中国在科技方面取得了巨大进步,而科技信息的传播也由此日渐受到重视。如何将我国的科技新闻准确及时地传达给国外读者,让......
笔者应用纽马克的翻译语义翻译理论和交际翻译理论,针对Marketing(《市场营销学》)的第四章进行英译汉翻译,并撰写翻译研究报告。......
专利文本具有法律文件和科技文献的双重属性,在语言上既有科技文献用词简练、专业术语较多的特点,又有法律文件严谨性的独特风格。......
在本翻译报告中,译者以现代华裔美国女作家马敏仪(M.Elaine Mar)的自传体《纸女儿:回忆录》(Paper Daughter:A Memoir)为研究对象,......
说明书是专利申请书的重要组成部分,是对发明或者实用新型的结构、技术要点、使用方法做出清楚、完整的介绍,包含技术领域、背景技......
本次翻译实践摘选了英文著作《通信技术导论》第三版中的第十四章和第十六章作为源文本。该文本属于信息型文本,它用简洁的语言对I......
自传作为一种平实的叙事体裁,在读者中很受欢迎,因为它能让读者在想象中与作者进行交流。目前,国内大多数自传已成为畅销书目,读者......
近年来,网络上和学术界一直有关于文化负载词的翻译,却很少能找到一篇关于含"缘分"的文化负载词的专门研究。文章主要运用了彼得·......
本翻译报告是对《奥巴马2013国情咨文演讲》模拟同声传译项目的总结,重点是其定语从句的同传难点及解决方法。该项目属于个人模拟......
全球化的到来,为东西方的频繁交流提供了一个坚实的基础。作为了解世界的工具,英语承载了中国人了解西方世界的意愿。在中国与西方......