英汉语言相关论文
英汉两种语言分属不同语言体系,二者无论是在构词造句,还是语言表达的方式方法上都存在很大差异。本文试图从英汉两种语言句法层面的......
在世界经济快速发展的背景下,全球化趋势不可逆转,为了能够进一步增进跨文化、跨民族的沟通与交流,最重要的就是通过语言翻译来实现彼......
在经济全球化的时代背景下,英语已经是我国除汉语外应用率最高的语言,人们的生活、工作都与英语有着紧密的联系,英汉双语的翻译工......
随着人类社会的不断发展,人们对动物习语也赋予了不同的情感,某些动物习语往往在不同文化中拥有特定的隐喻内涵。本文从动物习语的角......
新媒体时代弹幕作为一种新的视频评论形式在中国和日本掀起了潮流.弹幕文化从诞生到流行的过程非常迅速,现在已经成为大受欢迎的网......
本文通过举例分析了“词汇空缺”现象产生的原因有3个方面:历史原因、文化原因、科技发展,并提出了在翻译中处理词汇空缺现象的对......
本文通过英汉颜色的词对比 ,具体论述了它们在英汉语言中的差异 ,认为中西方颜色词的运用有很多雷同之处 ,但由于中西文化的理念不......
:英汉语言在构词时使用了一些相同的方法 :象形构词法 ,复合构词法 ,词缀构词法 ,缩略构词法 ,泛化构词法 ,拟声构词法等 ,因此母......
本文将从文化学、心理学、跨文化交际学、符号学等角度给出对语言迁移运用影响的分析视点,以期帮助目标语使用者能成功运用符合目......
本文以英汉语文学作品中的句子作为语料,以莱考夫和约翰逊的概念隐喻为依据,对比分析英汉语中隐喻现象的相似之处.以前的文献多从......
思维模式是指一种语言长期使用在人脑中所形成的表述习惯或语言模式。人类的思维是伴随着语言而产生的,有什么样的思维模式,就有什......
精确性和模糊性共同存在于人类语言中,模糊也是自然语言的一种属性。实际上,许多概念和人类思维本身就是模糊的。语言学术语“模糊......
性别歧视古来有之,且渊源很深,这在英汉两种语言中都有体现。本文试图就性别歧视这一共有的现象,在两种语言当中的研究状况、存在......
胡尹强先生在《语文教学通讯·高中刊》2006年第10期发表了《语文的学习领域是语言与文学》一文,认为由《普通高中课程方案(实验)......
英汉语言的对比研究一直是我国语言学领域中重要的一项课题,研究的方法和角度都已相当成熟,认知语言学是语言学中具有较强综合性的......
南京大学的从丛教授(2000)指出:许多有相当英语程度的中国学者,在与西方人交往的过程中,不能用英语表达中国文化,尤其是中国传统文......
当前,无论是在社会交际领域还是学术研究领域,英语与汉语的混搭使用现象越来越明显,英汉语言的混搭使用是语言经济性的具体表现。......
《红楼梦》中含有大量的委婉语,借助《红楼梦》中英文语料库,以死亡委婉语为例,探讨其在两个译本(杨译、霍译)中的再现情况,比较其......
英汉语言系统的对比教学可使英语学习者意识到英汉两种语言之间的差异,有助于学习者进一步认识英汉语言的特点,从而在英语学习中避......
基于概念隐喻理论,对英汉语言中包含的6种颜色范畴词隐喻进行了对比分析,揭示了理解其隐喻意义建构的认知理据和背后隐含的文化成......
翻译是学生语言学习和应用能力的集中表现, 它的最终目的是让学生拥有自由切换两种语言的能力。本文对英汉两种语言的句法、语态以......
由于语言类型不同,英汉语言在风格上呈现着一些各异其趣的风貌:英语显得较为精准、周严、直露,汉语则显得较为模糊、简约、含蓄;比较......
英译汉知识不仅是翻译的技巧更是深入掌握英语语言和理解地道英语的有力武器。我们来看这样一个句子:“Kent is a constant remind......
经济全球化、文化多样化背景下,英语这门语言在国际交流过程中的重要地位愈加突出.而因文化背景、语言环境的差异,不同语言的表达......
语言是一个民族文化的重要载体,并反映出该民族文化的特征,体现出该民族的生活方式和思维方式。中国与英语国家在地理、历史、气候、......
在英汉翻译过程中,有效对比两种语言文化,能对其特点加以掌握,并在翻译过程中有效运用这些特点,将翻译进行得更加顺利和到位。本文......
摘要: 时间概念是通过其他概念来认知的。目前多数学者认为时间概念是由空间概念隐喻而来的。通过对比探讨英汉两种语言中有关时间......
语言符号是联系人主观意识和客观世界的桥梁,人借助语言符号去了解世界,认识世界。而不同的语言符号所指向的在人们心中的事物也必......
摘 要:现代中英文交互过程当中,学习者经常会出现英文表达比较晦涩的现象,如果只是按照句型或者词汇的表面含义来加以理解,那么很多问......
一、传统修辞学上的转喻rn亚里士多德在中论述比喻时说过,“我们在使用隐喻取代不明说的事物时,一定不要用疏远的事物,而要用相近......
英汉两种语言存在于完全不同的社会历史背景之中,但对日常生活中的词;12进行对比,却很容易发现许多相同、相似或截然相反的文化内涵,及......
口译的准确性要求主要体现在译员的反应记忆能力、语言表达能力、信息组合能力上,同时也要求译员具备相应的文化背景知识。因此,口......
英语与汉语在被动句的使用方面,有异有同,在表达被动义的形式上异大于同。本文拟从英汉语言被动义的陈述形式,以及多种被动句的比......
英汉两种语言中颜色词丰富多彩,使用广泛,折射出浓厚的民族文化内涵.本文运用对比法对英汉语言中的红色、白色、黑色和蓝色四种颜......
英语和汉语在语法结构上,有着明显的不同,当我们在对英语长句进行翻译时,会因为这种语法结构的不同导致出现翻译困难的情况,也出现......
本文以《SonsandLovers》和《骆驼祥子》为语料依据,根据认知语言学,运用BFSU powerConc1.0系统,通过定性分析的方法,在识解理论框......
在现代英语教学中,主动句与被动句的使用颇为频繁,同时,熟练掌握这些句式的应用,对于学生学习水平以及英语这门语言的运用能力的提......
随着时代的变迁及全球化经济步伐的不断加快,一些新兴词汇也随之产生,体现出新时代流行的元素和未来语言发展的趋势,也为翻译学提......
本文国家教师科研十二五规划重点课题 “教师专业发展研究基于图式理论的高中英语语法教学及其创新”的研究成果之一。课题批准号:G......