汉译方法相关论文
科技文本翻译具有十分重要的研究价值。但是传统上人们大都注重字、词、句子或文本信息的翻译,鲜有人注意到文本中表现出的一些情......
英汉两种语言分别属于印欧语系和汉藏语系,这两种语言不论是在思维方式、使用范围还是文化渊源等方面都存在着较大的差异,当中对于......
在全球化的大背景下,许多优秀的英文电影进入中国,我国市场对国外文化愈发开放包容.电影名作为电影的点睛之笔,是对电影的高度总结......
英语影片片名的汉译,对于国内受众了解与把握影片思想及主题具有十分重要的作用.影片片名是影片的窗口,富有艺术性的影片片名翻译......
电影片名浓缩了影视作品的精华,被喻作影片的门楣,担负着宣传影片的重任。从目的论视角来看,欧美电影片名的汉译要充分考虑翻译的......
科技文本翻译具有十分重要的研究价值。但是传统上人们大都注重字、词、句子或文本信息的翻译,鲜有人注意到文本中表现出的一些情......
英汉两种语言分别属于印欧语系和汉藏语系,这两种语言不论是在思维方式、使用范围还是文化渊源等方面都存在着较大的差异,当中对于......
随着中俄关系提升为“新时代中俄全面战略协作伙伴关系”,两国在经济领域的联系也日益紧密,经济地理学文本作为经济研究的重要材料......
学位
术语是在特定学科领域用于表示概念的称谓集合。术语学自20世纪30年代起源,至70年代逐渐发展成为一门独立的学科。随着科学技术的......
商务英语是一种实用和专业应用程序最强大的语言,并且在对外贸易、投资、国际旅游、外国投资和其他业务活动在国际运输中得到广泛......
русский和российский一般都被理解成“俄罗斯的”或“俄罗斯人的”。文章从历史和文化角度探析了两个词的来......
商标是商品的标识,它对商品的推销有着不可忽视的作用.科学合理的国际品牌商标汉译在当今这一全球化语境下显得更加重要.它既是一......
外来词是语言中最为活跃和重要的部分,是语言发展和变化的必然现象。本文以功能翻译理论为基础,从概念转换、意译及音意兼译法探......
歌曲是由音乐符号、语言符号、标点符号三者共同构成的有机整体,其翻译对象己突破单纯语言符号的范围,是典型的符际转换活动。本论文......
“主位”是在语篇大背景下针对小句结构进行描述的一个重要概念。主位位于句首,是信息的起点,剩余的部分是述位。主述位结构存在于每......
认知语言学主要致力于研究人类语言的认知规律,认为语言中的转喻、隐喻并非简单的修辞,而是一种富含认知思维规律的认知方式,它以已知......
维吾尔语和汉语有很大的区别。按形态归类,维吾尔语属于黏着语,汉语属于孤立语;按句法特点归类,维吾尔语属于综合语,汉语属于分析语。1......
通顺的翻译英语定语从句更非易事。有的英语定语从句较长,并且可能同时又有几个定语从句,这样定语部分就显得很长。要想翻译好这样的......
英语典故源头众多,并承载着丰富的文化内涵.只有对它们追根溯源,才能理解其深刻含意,将其恰当地翻译成汉语.英语典故多来源于历史......
翻译学在文化发展历史上已成为一门重要的学科,作为一门艺术实践活动,与美学有着不解的渊源.美学对翻译有着一定的参考价值,翻译是......
随着日剧的不断引进,日剧片名的汉译的数量也越来越多.日剧片名汉译的不同的版本也层出不穷.因此,本论文主要对日剧片名的汉译进行......
化妆品说明书翻译的难点在于源语和目的语的语言和文化存在着差异。本文运用目的论的翻译理论,结合英汉化妆品说明书的语言特征,提......
本篇实践报告是对哈尔滨师范大学斯拉夫语学院斯拉夫文化中心40多类100余件展品的俄文文本进行汉译的总结。实践报告的主要内容是......
本文分析了医学英语谚语的特征,阐述了医学英谚汉译的基本方法。...
本文通过与辞格共轭和"异叙"的对比,分析出科技英语共轭结构具有以下四个特点:1)属语法范畴;2)共轭语义不发生变化;3)共轭形式多样......
在船舶海洋学科的国际化发展过程中,船舶英语文本的译介工作起到至关重要的作用。船舶英语作为科技英语的分支,具有科技英语文体的......
作为英语中的一种语体形式,科技英语它不仅与普通英语(即基础英语、日常英语)具有3个方面的共性,而且又有自己4个显著特性;科技词汇的意......
英汉两种语言中均有主动句和被动句,由于两种语言自身特点的差异,英语中的被动句使用率远远高于汉语。因此,在英汉翻译过程中,对英......
期刊
隐喻是日常语言中非常普遍的现象,隐喻性语言是日常会话的重要组成部分。现代隐喻学认为:隐喻不仅是语言现象,而且是一种思维方式,是人......
本文以满语be字为线索,阐述了由于满语谓语动词的不同,be字所引出的宾语不同,进而提出了满语的宾语可以划分为三种,即直接宾语、间......
为了探讨英文茶叶广告语的语言特点和汉译策略,本研究搜集100则英文茶叶广告为语料,分析其在词汇、句法和修辞方面的特点。接着以......
【正】 目前在世界上仍然保持姓氏的国家中,女性的姓氏通常都与父姓或者夫姓一致,即在家从父姓,出嫁随夫姓。如英、美国家的Mary W......
摘 要:近些年来,随着中俄战略合作伙伴关系的建立,中俄贸易往来不断增多。中俄两国公司贸易交易的第一步,就是从彼此的相识开始。从名......
中国历史上有过三次翻译高潮:东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译和鸦片战争至"五四"的西学翻译.随着全球信息时代的到来,......
英汉语中都有被动结构,但并非一一对应.一般来说,英语被动结构应用广泛,形式单一,而汉语正好相反.英译汉时,方法应灵活多样,译文才......
-ly 副词是英语词汇的一大类,属开放型。长期以来,人们将它与其他副词混为一谈,只用单纯的修饰功能来定义它。但实际上,在副词与其......
在船舶海洋学科的国际化发展过程中,船舶工程英语文本的译介工作起到至关重要的作用。本文以挪威船级社的船舶入级规范第五篇为例,......
副词在英语总词汇量中不过百分之五,数量不多。它的词义本身并不难掌握。但在千变万化的生动的语言环境里,副词十分“活跃”。它的使......
【正】 世界上的语言尽管多达数千种,但是,同义词(严格地说应为近义词)却是每种语言都具有的共同的语言现象。更为有趣的是,许多语......
形容词加-ness构成的抽象名词汉译方法王宏远众所周知,-ness是最活用的英话后缀之一,能加在几乎所有形容词上,构成抽象名词。在现代英语中,这类抽......