阐释法相关论文
这是一篇汉英翻译实践报告。原文是张素凤、宋春淑、娜红合著的《字里中国》第四章和第五章,共计27,166字,由中华书局于2017年出版......
我国音乐学界相当重视对西方音乐研究的各种方法论的引进和讨论,上世纪90年代便开始引进广泛应用于各个学术领域的研究法——阐释......
自从《红楼梦》成书以来,就因其书中所蕴涵的中国传统文化和经典用语而受到了中西方读者的喜爱。在写作方面,曹雪芹更是呕心沥血,......
20世纪围绕语言之争:结构与解构(转载)郑敏这题目,“大”可成为一本学术专著的内容,“小”可做为学习、思考的随笔。这里我是采取后者的风......
Ernest-August Gutt从认知的角度对翻译进行了阐释,由此形成的理论习惯上称为关联翻译理论,为翻译研究提供了新的视角。在介绍关联......
本篇翻译实践报告选取的研究对象是韩国作家李承雨的短篇小说《揶揄((?))》。该小说描述了 90年代初韩国社会房地产投资过热,房产......
“外向性”是福柯为其知识“考古学”立下的一个方法原则,在其著作、演讲或访谈中每有界定或提及。本文结合齐泽克对于“反向迷恋......
现象学是质的教育研究范式的重要理论基础。“悬置”则是现象学的基本概念与主张。现象学主张各种人为的假定与设想都应被搁置起来......
本文以高中物理模型教学作为研究对象,探讨高中物理模型教学中学生建模能力的培养方式及相关问题。首先对高中物理教学模型的类型......
观点与材料如何紧密地粘合在一起?如何形成一种证明与被证明的关系?甚至达到水乳交融高度统一的程度呢?下面我从高考高分作文中选取一......
观点与材料如何紧密地粘合在一起?如何形成一种证明与被证明的关系?甚至达到水乳交融高度统一的程度呢?下面我从高考高分作文中选取一......
在议论文写作中,我们常常要对题目或论点中的关键语句加以分析,以明确其内涵和外延,在这里我们姑且把这种方法称为“阐释法”。这......
利用文献解析和现象归纳法,在指出既有研究对网络伪舆情概念界定局限的基础上,重新界定了网络伪舆情的概念;利用分类阐释法进一步......
通过对非遗湘绣文化术语鬅毛针的翻译分析,阐释了文化对非遗文化英译的影响。
Through the translation analysis of the non-Xi ......
现在,人们对藏族著名长篇古典小说《旋努达美》的研究正在深入。笔者以为,要更加深刻地理解小说,作家的创作意图是必须要弄清楚的......
【摘要】在当前的议论文写作过程中,阐释法是很重要的方法之一。这种写作方法重在陈述和解释,让读者从阐释的理论中懂得某种道理,或者......
从洽谈会翻译错误谈汉译俄教学王育伦哈尔滨连续举办了几届经贸洽谈会,但对洽谈会翻译质量,行家和俄国友人却多有微词。本人一年来潜......
文章对吴蓓女史的论著《梦窗词汇校笺释集评》及论文《梦窗“情事说”解构》中阐释为“骚体造境”的部分词作进行了分类疏解,证明此......
本文是一篇英汉翻译实践报告,翻译材料来自美国著名作家、历史学家托马斯R陶德曼的《大象与国王——部环境史》(Elephants and Kin......
学位
中国经典奇幻志异小说集《聊斋志异》中蕴含着丰富的宗教文化因素,其复杂性和多面性排除了建立一种可以全方面传译宗教文化的万能......
<正>在议论文写作中,我们常常要对题目或论点中的关键语句加以分析,以明确其内涵和外延,在这里我们姑且把这种方法称为"阐释法"。......
翻译是两种文化之间的交流。因此翻译中我们要重视原语文化和译语文化。译文应尽可能完整、准确地传达原作特有的文化意象。文化意......
针对用户逃离现象,本文以"开心网"为例,通过网络志观察和阐释学分析,研究了互动对网络社群忠诚的影响。研究结论包括:(1)发现社群......
不同于以往的纯翻译理论家的身份,韦努蒂2009年以后的翻译研究以一种关注当下翻译现实的形象出现在我们面前。这次,韦努蒂回忆自己......