翻译家相关论文
儿童文学是文学作品的重要组成部分,对儿童文学进行研究,可以为翻译实践提供理论和指导。近几年,随着国人对儿童文学作品需求不断升高......
<正> 哈斯宝是蒙古族近代的著名文学家、翻译家。他第一次用蒙文翻译了《红楼梦》,并缩写成四十四回。每一回后面都附有一篇批语,......
<正> 诗人、散文家、翻译家陈敬容同志(1917—1989)谢世了。她的亲属和诗友把她生前基本已编成的诗选整理了一下,做了些增删,现在......
作为翻译过程中居于核心地位并发挥能动作用的主体,翻译家是翻译活动最为活跃的因素之一,为跨文化交流与人类文明发展做出了重要贡......
<正> 为庆贺著名诗人、学者、翻译家卞之琳先生80寿辰、学术生涯60周年,中国社会科学院外国文学研究所和河北教育出版社于1990年8......
听到高莽同志去世的消息,心中十分悲痛,同时也为中国的俄苏文学界失去这样一位学识渊博而又多才多艺的研究家、翻译家和画家深感惋惜......
本书是著名作家格林记录自己梦境的作品,其中包括与名作家的会面、战争、旅游、写作、友情、宗教等等。既可看作格林的另类自传,也可......
成就卓越的翻译家赵必振,晚年曾在多所高校、中等学校任教.他以强烈的民族自豪感、浓厚的爱国情怀,和对中华传统文化的深刻认识,采......
中华文化博大精深,各地有着自己特色鲜明的地域文化.一方水土养一方人,地域文化无处不在,时时刻刻影响和塑造着生活在这片土地上的......
陈良廷(1929-2020)上海,翻译家。陈良廷、刘文澜合影 4月23日,我在网上看到新闻:上海翻译家陈良廷先生去世。为了一个中国作家与译者......
孙越 俄罗斯文学翻译前辈蓝英年先生请我小酌。酒过三巡,蓝老感叹俄苏文学翻译家星光灿烂的时代已逝。他说,汝龙、满涛、蒋路、戈......
艾珉(1934-2021)编辑,翻译家 都是巴爾扎克“害”的。艾珉(原名夏玟)的女儿夏冰曾不止一次地想。 1983年,人民文学出版社《巴尔扎......
“翻译左琴科、阿赫玛托娃、蒲宁的东西,是反思的结果,试图探讨真正的人性是什么。被人遗忘、忽视甚至被蔑视的角落,我会去那里看一看......
听说现在国内顶级文学期刊稿费最高不过千字千元时,我和一同操作此題的同事明萌都很吃惊。而七八年前,这个标准更是低得惊人,最高千字......
2010年文学期刊普遍上调稿费之前,中国作家和翻译家的稿费长时间维持在千字60-80元。經过两次上涨,目前少数文学刊物稿费可达千字千......
跟傅惟慈先生结缘,是七八年前的事了。 当时《南方人物周刊》最后一页的“怀念”栏目由我编辑。2005年9月梅绍武先生病逝后,副主......
“杨振宁是1957年获诺贝尔奖,王希季是70年代(长征一号)火箭首射成功。我是2014年才得奖,比振宁晚了五十(多)年啊!” 93岁的许渊冲鹤发......
作者:李伶伶 出版社:北方文艺出版社 名篇推荐:异国之恋 这本书介绍了杨宪益传奇的一生,杨宪益是一位德披天下的著名翻译家。......
作者:杨苡 出版社:北方文艺出版社 名篇推荐:从此津门无故人 《逝者如斯: 杨宪益画传》以画传的形式收录了我国著名翻译家杨......
2019年是《民主》杂志创刊30周年,同时也是《民主》周刊编委董秋斯先生诞辰120周年和逝世50周年。 董秋斯(1899—1969年),祖籍天津......
摘要:120年前,严复提出著名的“信达雅”翻译理论,时至今日,再次研究品味“信达雅”翻译理论仍颇具意义。罗经国翻译的《古文观止》代......
摘要:盛行于20世纪后期的女性主义因颠覆传统的思想主张,成为世界各国学者争相学习和讨论的对象,其影响程度之深、之广不言而喻。本文......
11月下旬我参加了在广州方所书店举办的2017年傅雷出版翻译奖的颁奖典礼,有很多感触,其中关系到翻译的本质,历史,以及未来,及其与“文化......
在鲁迅先生逝世80周年时,文化界的纪念文章不少,但对于很多只读过语文课本里鲁迅文章的人来说,鲁迅的形象是机械、死板、无趣的。教材......
2008年4月7日,是傅雷先生的百年诞辰,南京大学举办了“傅雷诞辰100周年纪念暨国际学术研讨会”。从世界各地来了许多著名的翻译家,许......
由复旦大学文学翻译中心和美国艾米莉·狄金森国际学会(EDIS)联合发起的中国首次狄金森国际研讨会于2014年11月22日至24日在复旦大学......
2003年11月20日下午的上海,北风阵阵。阿英煲饭店,一些人在翘首等候着。这时,钱春绮先生蹒跚而来,他是我国著名的外文诗歌翻译家。 ......
继著名的法语文学翻译前辈王道乾之后,翻译家周克希的译稿今年5月刚被收入了上海图书馆馆藏。这两位译作先后被“经典化”的翻译家,......
【摘要】翻译是一个复杂的过程,译者在这一过程中承担着举足轻重的作用,一直以来,对于译者角色的定义一直是国内外学者争论的话题。本......