省略相关论文
从汉代开始,省略这种语言现象就引起了汉学家们的注意。省略常出现于口语语篇中,其中人称代词省略的使用最为丰富。目前在前人的研......
省略在口语中是常见的现象。本研究试图从认知—功能的视角探讨口语语篇中的省略现象,解析其认知—功能理据。省略表达的产出与理......
词类问题是汉语语法研究中令人纠结而又不可回避的问题。本文旨在评述沈家煊先生的“名动包含”汉语词类观。文章先扼要介绍了沈先......
在同声传译中,省略现象时常发生。虽然已有学者对省略现象进行了探究,但到目前为止,对于同声传译中的省略是一种翻译错误还是一种......
对外汉语写作中,留学生往往会出现词不达意、多次重复同一个词语或句子,使篇章衔接不连贯,语句不简洁通顺的现象,省略使用不当就是......
在各国交往不断深入的国际背景下,同声传译也得到了口译领域学者们更多的关注。通过大量的观察和实践,笔者发现不论是学生译员还是......
博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。在失明之前看过很多电影,并且写了很多篇关于电影的散文......
随着世界各国联系越发紧密,文化交流扮演的角色也越发重要。作为央视台的重要电视节目,《开讲啦》一直都是传播伟大思想的平台。作......
本项目是基于吉林省商务厅官方网站中《吉林省投资指南》的汉英翻译实践,源文共一万余字。投资指南作为具有对外宣传性质的信息型......
本文主要从源语一目标语文本对比与听译时差两个角度来探讨电视英汉同传中的省略现象。就当前关于电视同传的研究来看,学者们探讨......
时值全媒体时代,网络直播得以快速发展,其形式包括但不限于:新闻播报、访谈节目、重大事件的实况转播等。随着5G时代到来,电视转播......
重庆在我国区域发展和对外开放中起到了重要的作用,目前正加速开放。因此,众多国际会议也在重庆召开。第二届中国国际智能产业博览......
本文是一篇翻译实践报告。原文选自埃米利亚·丘奇·费尔南德斯(Emilia Iglesias Fernandez)及马克·韦莱特(Marc Ouellet)所著的《从......
2020年10月30日,东北师范大学外国语学院举办外语学科建设系列讲座之一—《提升学生互评能力的同伴互评经验》。笔者为本次讲座提......
由于文化背景和语言习惯的差异,口译员在中英交传的过程中想要逐字逐句地译出讲者的话有一定的难度。在真实的会议场合,口译员在某......
本文是基于作者对莫言于2009年11月20日在北京大学举办的“中国作家北大行”系列演讲之《语言与历史》进行汉英同传实践完成的实践......
以往现代汉语省略结构研究文献很少关注焦点副词在省略结构中的作用。本文认为焦点副词的语义功能恰好满足了概化锚定原则(GAP)的焦......
省略是语言学研究中的热点话题之一,也是口语中常见的现象。在口语语篇中,说话人通过省略部分已知信息,凸显新信息,以达到话语的经......
“除非……,不……”与“除非……,(才)……”,是“除非”一词在使用中的两个同义原型句式结构,两个结构同义的原因是“除非”一词......
本文主要从源语一目标语文本对比与听译时差两个角度来探讨电视英汉同传中的省略现象。就当前关于电视同传的研究来看,学者们探讨......
本文是一篇访谈类英汉模拟交替传译实践报告,主要研究的是当两种语言之间存在较大差异,不能按源语形式表达思想时,运用增补法和省......
本文以北京语言大学HSK动态作文语料库中日本留学生的作文为语料,采用偏误分析、统计分析、对比分析和问卷调查等研究方法来研究书......
学位
乔姆斯基的生成语法(generrative grammar),主要是围绕欧洲语言,尤其是以英语为中心而建立起来的。特别是以管辖与约束理论(government ......
本翻译实践报告材料选自法学家Alfred Phillips于2003年出版的法律语言学著作Lawyers’Language。本书详细地阐述了普通语言是如何......
本论文是英汉模拟同传实践报告。翻译语料是爱尔兰总统迈克尔·希金斯澳大利亚新南威尔士大学的主旨演讲。演讲内容主要包含回顾历......
时值全媒体时代,网络直播得以快速发展,其形式包括但不限于:新闻播报、访谈节目、重大事件的实况转播等。随着5G时代到来,电视转播......
津巴布韦炸药行业文献包括《津巴布韦炸药生产(私人)公司项目商业计划书》《津巴布韦炸药生产(私营)有限公司的公司组织章程》《28......
本翻译实践报告以纽马克交际翻译为视角,对词汇省略进行翻译和研究,其原材料选自《船舶技术百科全书》(Encyclopedia of Ship Tech......
自改革开放以来,中国的经济发展取得了巨大的进步,同世界的交流也日益增多,各种国际大会也开始将主办地选在中国境内,如达沃斯论坛......
本实践报告是基于对A History of Canada一书的翻译,书中主要讲述的是加拿大从十七世纪至十九世纪,共约三百余年的历史。由于原书......
如今,中国与日俱增的实力正吸引着全世界的关注,越来越多的国际会议也选择在中国举行。在大型国际会议中,交替传译(以下称交传)是......
本文是对廖一梅代表作《像我这样笨拙地生活》(节选)的翻译报告。由于翻译过程涉及三种语言(中文、英语和俄语),作者把这种翻译称......
探讨教材句“英国强占山东威海卫与香港新界,前者'租借'25年,后者'租借'99年”应不应该添加一个“被”字;呼唤语用规约的出台和普......
语篇语法是从超句的层次把握句子和段落的关系,解读语流中话语(discourse)和篇章(text)含义。即语篇语法脱离了句法层面的分析,从超句的......
摘要:探讨大学英语教学中的的新闻类文章的写作规范及注意事项,从实例中探讨在新闻写作中的技巧,常用表达,及中英表达差异。此文归纳总......
摘 要:状态补语作为汉语中比较特殊的语法形式,体现了汉语缺乏词形变化,需要借助虚词体现语法关系的特点。而重动“得”字句在形式和......
在新媒体时代下,正确理解、翻译日文新闻标题,对促进日语学习者了解日本社会、时政信息等具有重要意义.本文以NHK官网新闻标题为研......
笔者引入语用学中的合作原则理论,借助案例分析尝试着对日语口语中的省略表达违反合作原则中的“质、量、关系、方式”四条准则时......
省略现象是语言的一大特点,尤其是日语,省略表达更是常见.语言中可以省略的部分有很多,该文主要将主语省略情况进行分类,分析人称......