江枫相关论文
《博览群书》编辑先生: 《博览群书》2007年第12期上有一篇题为“给名家挑毛病”的文章,作者:叶公平。第4节涉及拙译,全文如下: ......
一、江枫先生从理论上否定文字改革的总方针文字改革的总方针是“文字必须改革,要走世界文字共同的拼音方向。”文字改革委员会就是......
那日早上出门,随手拿了小开本的《狄金森诗选》(64开本,硬精装,江枫译,中央编译出版社,2004),装进外衣口袋。这本诗集大约是五六年前,从旧书......
鉴赏古典诗歌,人们一般能注意到其中的形象思维,并对此加以充分分析,却忽视对作品进行逻辑思维的分析,从而较难全面地理解作品的真正意......
儿ér童tónɡ节jié到dào了le,大dà家jiā一yì起qǐ到dào游yóu乐lè园yuán玩wán。大dà伙huǒ儿er坐zuò上shɑnɡ了le旋xu......
南立新创业邦主编 你认为“月落乌啼霜满天”这句诗,跟创业有什么关系?你为创业者服务最大的压力是什么? 我觉得现在是创业者正......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
“日出而作,日落而栖”是古人遵循的生活规律,让人反其道而行之,那是非常不情愿的。但古时也需要上夜班的人,如更夫、门僮等,此外还有和......
一 1980年,19岁的张月珍从两千多名报考者中脱颖而出,成为了中国民航东北管理局的一名空姐。 空姐的职业虽然令人羡慕, 却......
湖北省黄石市阳新县城关南门街206号的女孩江枫林,12年前不幸被变压器击断双臂,在她极度绝望的时候,她的胞姐毅然退学照顾她。江枫林......
摘 要: 著名诗歌翻译家江枫一贯主张“译诗,力求形神皆似,形似而后神似”,这已经成为诗歌翻译的重要评价标准。本文以江枫翻译思想为指......
在翻译实践中,译者起着不可替代的重要作用。是译者架起了连接两种文化的桥梁,并确保原作即使在几百年甚至几千年后仍能继续“存活”......
江枫。原名胡慧铭,安徽巢湖人,先后毕业于北京师范大学法律系,中国书画函授大学。现为中国书法家协会会员、中国第一频道网《E动时......
江枫: 中国社会科学院资深研究员,清华大学人文学院外语系兼职教授,当代中国著名翻译家、文艺理论家,中国作家协会会员,享受国务院政......
近年来,青年书法家江枫的书法作品以其俊逸洒脱,独具意蕴的风格引起人们的关注。江枫,原名胡慧铭,安徽巢湖人,先后毕业于北京师范......
副文本作为译文的延伸与补充,从多角度呈现译者的翻译活动。本文以杰拉德·热奈特的副文本理论为基础,以凯瑟琳·巴切勒的......
三年前的夏天,周琳琅从江宅的大门走出来,江枫跟在她的身后,慷慨地说:“只要是你喜欢的,你都可以带走。” 周琳琅停住脚,慢慢地转回头......
金秋时节,行走在唐诗里的秋天,韵味无穷。“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”张继的这首《枫桥......
学校组织秋季综合实践活动,地点是著名文化名胜——枫桥。 枫桥景区位于苏州古城阊门外,以寒山寺、铁铃关、古运河等古迹闻名,特别......
若不是这些年黑茶的兴盛。我还不知晓千两茶:若不是世界茶王千两茶,我不敢说了解你——故乡黄沙平。 一湾幽幽的资水从雪峰山蜿蜒......
诗歌形式是诗歌文本区别于其他文本最重要的特征,是诗之所以为诗的标志。诗歌翻译能否保持原诗形式?江枫认为形似才能神似,并将其翻译......
江枫的译作为人称颂,其“译诗应当形似而后神似”的诗歌翻译理论也值得深入研究。事实上,江枫所论“形”与“神”的内涵有别于传统......
自从波西·雪莱(Percy Shelly)的抒情诗在上世纪初被引进中国以来,许多人都翻译了雪莱抒情诗。在众多译者中,江枫和杨熙龄翻译的雪......
诗歌翻译家江枫在英诗译介方面做出了巨大贡献。勤勉翻译雪莱诗歌,出版《狄金森诗选》及其译序,翻译理论上,提出忠实是翻译的第一......
著名诗歌翻译家江枫1981年在《诗刊》杂志上发表的5首艾米莉·狄金森译诗是中国大陆最早的狄金森汉译文,他1984年出版的《狄金森诗......
艾米莉·狄金森是与沃尔特·惠特曼齐名的美国著名女诗人。本文选取了狄金森的两首经典诗歌"暴风雨夜"和"篱笆那边",从标点符号、......
翻译批评是翻译事业中的重要环节,但目前我国的翻译批评事业却相当薄弱。文学翻译批评是当今译学建设的重要内容之一,它不仅使翻译......
罗伯特.弗洛斯特的著名格律诗Stopping by Woods on a Snowy Evening在意象、结构、韵律3个方面堪称典范,江枫将有关的形式特征移......
枫树是北半球中纬度常见的树种,在中国分布十分广泛,中国枫树种类最多。因为材用价值不高,枫树进入文化视野的时间较迟。枫树作为......
江枫(1929—),原名吴云森,中国著名翻译家、诗人、中国社会科学院资深研究员、清华大学外语系暨人文学院兼职教授、中国作家协会会员,当......
江枫(1929—-),原名吴云森,我国著名诗人、诗歌翻译家、中国社科院研究员,曾就读于清华大学外文系和北京大学中文系。1991年获国务......
论文通过研究我国文学翻译家江枫有关雪莱诗的歌翻译作品,结合他的诗歌翻译标准及技巧,深入研讨了他在诗歌翻译中提出的"翻译诗歌,......