外宣文本相关论文
外宣文本的翻译是我国进行对外交流的“窗口”,对增强我国的对外交往能力,树立国家形象发挥着至关重要的作用。隐喻可以增强交际和宣......
语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论的核心内容。本文基于纽马克翻译理论视角,以南京申办世界文学之都的英文宣传片材料为研究对......
译者行为批评性研究,是对译者行为所做的批评性研究,以译者行为为切入点,以社会视域为批评维度,属于翻译批评(具体说是“译者批评”)的一......
非物质文化遗产是文化“软实力”的重要组成部分,助力广东“文化走出去”,非物质文化遗产的英译是重要途径。在归化与异化翻译策略的......
独特的长城文化和深厚的长城精神已经演变成了中国历史文化的符号和中华民族精神的象征。在当前“中国文化走出去”的背景下,如何......
“双招双引”是指招商引资、招才引智。重大项目的招商与建设,天下英才包括外国人才的引入,对于枣庄市新一轮高质量的发展来说意义重......
本翻译实践报告以作者英译的外宣文本《厦门市概况》为基础。《厦门市概况》主要从历史沿革、行政区划、人口民族、政治制度、经济......
随着中国不断快速地发展,中国声音在国际舞台上也更加嘹亮,我们也开始越来越重视我国对外宣传类材料的翻译,因为这直接影响到我国......
陕北民俗文化外宣英译文本存在诸多问题,这在一定程度上损害了陕北对外形象,影响了陕北文化的对外传播效果。究其原因,除了中英语言及......
本篇口译实践报告基于笔者服务通信公司新华三集团(简称H3C)进行专业实习期间所参与的商务交流实践活动,接待俄罗斯多莫杰多沃机场调......
国家形象作为对外交往的名片,对提升国家竞争力、促进国际合作与发展具有重要意义。《政府工作报告》是中华人民共和国政府对外发......
随着全球化发展的呼声越来越响,外宣翻译的作用也越来越重要.外宣代表着对外宣传.而在对外宣传的过程中会出现文化差异的问题.所以......
【摘要】贵州省博物馆是向外推介贵州民族文化的重要平台,馆内珍藏着许多具有贵州民族特色的文化展品,是贵州少数民族文化的缩影。本......
在“文化走出去”的战略环境下,外宣文本的翻译质量直接关系着中外交流的效果。本研究基于生态翻译学理论从语言、文化、交际三个......
随着中国经济不断发展,全球化进程日益加快,中国制造享誉全球,中国产品走出国门,其中不可或缺的就包括语言转换,以帮助产品宣传。......
国家形象作为对外交往的名片,对提升国家竞争力、促进国际合作与发展具有重要意义。《政府工作报告》是中华人民共和国政府对外发......
《“一带一路”建设进展第三方评估报告》首次科学地评估了“一带一路”建设取得的进展,对推动“一带一路”走实走深具有重要意义......
历史悠久、幅员辽阔的中国在新时代背景下正在迎来旅游业的蓬勃发展。旖旎多彩的自然风光,独特优美的人文景观,精彩纷呈的历史文化......
本文是一篇汉译英笔译实践报告,笔者以宁夏回族自治区宁东能源化工基地(宁东)网站外宣材料为对象,从交际翻译的角度探讨了企业网站......
中医药作为中华文化的优秀代表,是文化走出去的一支重要力量。近年来,随着中医药相关政策的实施,中医药健康旅游逐步兴起。而中医......
本文以功能翻译理论为指导,分析秦皇岛市企业外宣文本的语言失误、语用失误、文化失误等,并提出企业外宣文本的英译策略,以期对企......
近年来,越来越多的国内外游客希望通过游览胶东红色文化旅游线来了解悠久的胶东历史文化同时了解胶东人民的成长轨迹.但是外宣文本......
构建基于希尔顿国际连锁酒店企业外宣中文文本与英语源文的平行文本语料库,从文本内容、文本结构、语言风格三个方面对国际连锁酒......
语境在翻译过程中,影响着语言的理解和表达,而语境化能在此过程中,从一定程度上帮助译者正确理解原文,在不改变情景语境的前提下,做出适......
我国拥有悠久的历史和深厚的文化底蕴,是世界上旅游资源大国之一,每年吸引着大批外国游客来华旅游。随着我国旅游事业的发展,中英文旅......
随着中国综合国力,国际地位和国际影响力的提升,中国发生的一切已经并正在受到国际社会的密切关注。翻译特别是外宣翻译工作,对于增进......
翻译中“语言维、文化维、交际维”的适应性转换被概括为翻译方法中的“三维转换”.该方法不仅适用于广义的翻译研究与实践,同样适......
摘 要:在应用文本的翻译过程中,语境分析能力是影响译者翻译水平的重要因素之一。本文将以外宣文本的翻译为例,从文化语境角度讨论译......
随着旅游业的蓬勃发展,旅游外宣文本的翻译显得尤为重要。本文通过对旅游外宣文本的翻译中存在的问题进行分析,提出旅游外宣文本的翻......
摘要:汉语和英语属于不同的语系,翻译时容易出现翻译腔。外宣文本作为对外宣传的文本材料,正确流畅的翻译尤为重要,但是不少外宣文本的......
本文首先对公知性矿冶外宣文本进行界定,并从词汇、句法及语篇三方面探讨翻译该类文本的难点及翻译原则。外宣翻译文本的质量保证需......
随着近年来中国国际地位的提升,以及中国"一带一路"建设的推进,中国与国际社会的交流日趋密切,世界各国也越来越关注中国的动向与......
作为语言和文化的载体,外宣文本带有明显的文化特征,加强对外宣文本的翻译,能引导人们客观真实地了解中国。因此,加强对外宣文本的......
准确是政治翻译的必然要求,而外宣翻译又是政治翻译的一个重要组成部分。各国执政党报告、政府工作报告等重要外宣文本,关乎国家大......
在应用文本的翻译过程中,语境分析能力是影响译者翻译水平的重要因素之一。本文将以外宣文本的翻译为例,从语言语境角度讨论译者容易......
随着文化的全球化趋势,矿冶经济迅速发展,矿冶文化日渐兴起,矿冶领域的国际交流日益频繁,矿冶文化的传承特别是对外传播具有十分重......
建构主义翻译学理论是由我国著名翻译理论家吕俊教授提出的具有原创性的翻译理论,通过吕俊教授建构主义翻译理论来探讨和分析在外......
本文基于纽马克的文本类型理论分析海南黎苗民歌外宣英译文本,认为外宣英译应以传递信息为主,增加外国受众的认同感;保留本民族文......
作为地方特产,中江挂面由于其独特的工艺和风味深受人们的欢迎。然而,英文宣传材料的空缺使其只能在国内市场立足。本篇汉英翻译实......
学位
中国是历史悠久的文明古国,拥有着极其丰富的非物质文化遗产。南京云锦作为中国非物质文化遗产之一,代表着工艺时代里中国传统丝织......
《美丽河南》是由中国地理学会等权威机构联手打造的系列丛书之一。全书文字优美,图文并茂地描绘了华夏文明的起源地河南的自然人......
本篇实践报告以外宣翻译原则为指导,以外宣文本英译语义补偿为关注点,选取《改变世界经济地理的一带一路》中的部分内容作为翻译实......
本论文以湖南省艺术教育委员会副主席朱咏北先生的著作《非遗保护与湖南花鼓戏研究》中的戏曲术语作为研究对象。本文选取第二章中......
目的论打破了对等理论的局限,认为整个翻译过程中起决定作用的是翻译目的。该理论为园林外宣翻译实践及译文评估提供了重要的理论支......
随着我国茶叶贸易的发展,出口茶叶的数量也在不断增多,尤其是云南普洱的出口更加与日俱增,作为中国知名茶叶品种之一,云南普洱不仅......
外宣文本翻译作为翻译实践的一种类型,随着时代的不断演进与发展,其重要性也不断提升。为了更好地对外宣传,达到交际目的,对外宣文......