《跨文化能力百科全书》(第91-114页)翻译实践报告

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rg198938
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践报告所选取的源语文本为Janet M Bennett教授所主编的《跨文化能力百科全书》第91-114页内容。Janet M Bennett是当今世界范围内跨文化教育和培训行业的领军人物,执掌美国跨文化交际学院。本书内容相较于同类书籍,内容丰富全面,从不同角度为我们提供了跨文化交际领域较为权威且缜密的资料。笔者所翻译的内容主要包括与不同国家和地区人们之间的跨文化交际以及部分跨文化专业相关理论知识。根据纽马克的文本类型,本文属于信息类文本。本次翻译所采取的策略为纽马克的语义翻译和交际翻译策略。全文共分为五个部分:第一章主要对翻译项目的背景、意义、主要内容以及语言特点进行了简单介绍;第二章简述了翻译过程,主要包括译前准备工作、翻译过程以及译后工作;第三章为翻译过程中所采用的理论和策略;第四章是案例分析,从词法、句法、篇章以及文化层面探讨如何使目的语读者与源语读者趋向于相同的效果;第五章总结了此次实践中的不足之处以及译者的收获。
其他文献
《刑法修正案(九)》不仅将虚假诉讼罪列为新增罪名,也为虚假诉讼行为提供了法律依据。虚假诉讼罪在正式入刑之前,虚假诉讼行为在理论学界就存在一定的争议,其形势呈现愈演愈
语言变异是现今社会语言学研究的重要方向,语言变异涉及了很多方面的问题,如语言接触、语言竞争这些自然方面的催化剂,还有语言政策、规范化等一些人为的推动力。在人类的交
英语动词小品词构式变换是指verb-particle-object和verb-object-particle这两个语义上基本相同的构式之间可以相互变换的现象。一些构式语法家倾向于将变换关系排除在语言单
目的在大鼠脓毒症早期应用短效、高选择性β1受体阻滞剂艾司洛尔,观察其对脓毒症大鼠心肌细胞凋亡相关蛋白表达、氧化应激反应、线粒体结构及心功能的影响,并初步探讨其心脏
本文首先介绍了三电平有源电力滤波器谐波提取算法和电流控制器的设计,并提出了一种新的DFT(Discrete Fourier Transform)算法用于检测系统指定次谐波,该算法能够实时检测负
在人物纪录片的拍摄过程中,纪实性与艺术性是需要关注的两个重要元素。其中纪实性不可缺少,必须准确反映人这个主题,从客观的角度描述。为了增强纪录片的可观性,又需要具备一
语块是一串以整体的形式预制储存在记忆中的语言单位,通常由多个词语构成,兼有语法和词汇的特征,具有预制性和易提取性,因而能够压缩记忆的空间,提高提取的速度,利于语言的输
目的:研究虾青素(Astaxanthin,AST)对脓毒症大鼠脑的保护作用,并探究可能的作用机制。方法:48只健康清洁级雄性SD大鼠,按随机数字法分为4组,每组12只,分别为假手术组(sham)、
桩基础是土木工程领域中最常用的一种深基础形式。然而,跨海桥梁工程、港口码头工程以及输油气工程中的建筑物往往会受到船只的撞击、潮汐和地震作用等侧向荷载的破坏,常常使
本报告是基于《从排斥到卓越——建立恢复性关系,创办全纳学校》(From Exclusion to Excellence:Building Restorative Relationships to Create Inclusive Schools)一书中第