社交语境相关论文
随着我国加入国际贸易组织,我国与国外的交流愈发频繁,在经济的交流中,英语语言的应用也更加地频繁.在我国与其他国家进行贸易的过......
插入语是人们言语交际时的重要组成部分,它虽然很“不起眼”,但它可以调节话语信息,拉近说话人与听话人之间的距离,其作用可是不容小觑......
英语中常见称谓词其意义一般说来是明确的.语言使用者/作者使用该词,有其语用意义;理解者/译者是否理解到这些语用意义,理解得是否......
委婉语是一种非常普遍的语言现象,从语用学的角度分析这一语言现象,着重探讨了委婉语产生的理论依据以及委婉语与社交语境,委婉语与合......
商标词的翻译是商品占领国际市场的一个关键因素。顺应理论是语用学中较新的理论,语境顺应是这一理论的核心概念。本文从语境顺应......
作为语言中不可或缺的重要组成部分,称谓语在社交活动中的作用是不容忽视的。由于英汉两种语言文化背景的差异以及特定的社交语境......
英语以及汉语是两种不同的语言,二者在称谓语上的不同与本土文化有很大关系,它展现出了不同语言所在的不同地区的文化高度、思想形......
社交目标和社会关系是社会语境的主要因素。围绕服务型政府的服务职能,政务新媒体的社交目标可分为信息公开、在线办事和公众参与(......
语境顺应理论可以有效地指导导游词的英译。通过对物理语境、文化语境、社交语境等的顺应,采用灵活的翻译方法,从而实现涉外导游词......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
社交语境下的各种英汉称谓语,往往不能按其字面意思简单理解,而必须依据语境提供的信息,揣摩其语用含义和语用功能选用恰当的称谓......
通过对社交语境在话语意义理解中的解释功能的阐述和例解,从社会语用的角度对称谓语进行分析,指出称谓语的翻译应结合不同文化的社......
动态交际中的语境运作机制是以语言语境为言谈交际的基础,在借助认知语境所提供的交际双方各自背景知识(语言语境和交际语境)的互......
衔接理论作为系统功能语言学一个重要理论体系,具有强大的实践性和独立性。近年来国内外众多的学者对语篇衔接分析有不少的研究,也......
针对新社交语境下徽州传统文化产品发展的困境与现状,阐释了新社交语境的形成特征和发展趋势,论述了社交语境与文化产品之间的关系......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
本文从社交语境功能的角度对金融英语翻译需要解决的问题进行分析。把金融英语翻译成规范的汉语,准确无误地传递原文的真实意义,除......
文化的多元化与社交语境有着密切的关系。在多元的文化交流与融合中 ,社交语境中的文化背景、思维方式以及交际的场合、时间、对象......
从语用学的角度,通过对社交语境的解释功能的阐述和理解,指出社交语境是人们进行社会交际的基础,直接影响交际双方对话语的理解和......
本文从语用学的角度,通过对社交语境在话语意义理解中的两种功能———解释功能和筛选功能的阐述和例解,以及从社会语用的角度对一......
社交指示语是人际交流参与者之间社会差别的指示物,尤其是它揭示了说话者与听话者之间或是说话者与其他被涉及到的人之间的社会关......
在言语交际中,交际各方都必须遵守某些语用原则,同时还必须考虑特定语境对话语意义的恰当表达和准确理解的作用,以避免言语交际的......
为加强对外交流,宣传政府形象和发挥政府职能,中国各级政府纷纷开始建设其政府网站的英文版。本文参照维索尔伦的顺应论,对中外政......
Sperber和Wilson(1 986 )的关联理论认为 ,对话语的理解应依靠语境 (也称语境假设 )来寻求信息的关联 ,然后再根据话语与语境的关......
随着我国加入W TO,经贸英语越来越显示出其重要性,因此弄清楚经贸英语的特点与翻译方法是非常必要的。本文首先就经贸英语的特点与......
电视访谈提问是动态发展的。在电视访谈节目中,主持人通过对交际原则、交际规范的选择和顺应,运用相应的提问策略,组织恰当的提问......
运用语用学中指示语的知识,从语法、言语功能和社交语境的角度探讨了社交指示语的语用功能。使用社交指示语要考虑不同的社交场合......
随着经济全球化加快,特别是我国加入世界贸易组织之后,经贸英语愈加的重要,所以,必须真正了解经贸英语本身的特点以及翻译方法。本......
从社交语境的功能角度出发,分析商务英语翻译中亟需解决问题的方法。译者在商务英语的翻译过程中,除了掌握必要的翻译方法和技巧外......
《茶馆》中第二人称代词的使用很有特色,从特定的言语环境看第二人称代词“你”与“您”的使用,发现第二人称代词“你”和“您”的使......
自从新时代的到来,国内经济也在飞速的发展,国民与外国友人的交流越来越密切,也有了更多文化、经济上的交流,这也促进了翻译这个行......