翻译术语相关论文
基于经济全球化的发展背景,对外交流成为国家建设和发展中的重要一环,文章从中英文双语平行语料库的困境进行分析,进而分别从系统性筛......
中国的翻译术语早在唐朝就自成体系,对这些术语进行梳理具有积极的史学价值、学科意义和当下启示.本文采用文史互证的方法,从《全......
当前医学翻译文献数量不断增加,但伦理问题常常被忽视,应将翻译工作与道德伦理相结合,维护病人的身心健康.对此,文章对医学伦理学......
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.......
...
《全唐诗》中有42首以“译”字入诗,这些诗歌分为佛经翻译类和外事翻译类。“译”字保留了古汉语中“译”的基本意义,但在具体语境下......
本文将以《共产党宣言》(以下简称《宣言》)的日译本为中心,通过对内务省警保局译本(1919)及堺·幸得译本(1921)中的翻译术语进行对比......
本学位论文是一篇翻译实践报告,翻译任务原文是英国杰里米·芒迪教授有关翻译理论著作《翻译研究导论:理论与应用》一书前言至第二......
术语false friends在国内语言教学与研究领域的使用较为普遍,其汉译对应术语“假朋友”也广为人知。然而,就该术语概念内涵与外延的......
《德意志意识形态》最初的汉译本是1938年由上海言行出版社出版的郭沫若译本,关于郭译本的翻译时期问题,学界存在争论,笔者对比了......
本文首先对VBA开发术语工具的必要性进行阐述,其次对术语编辑校对工具和术语插入文档工具进行了细致分析与研究,以此提出了VBA编程......
期刊