论文部分内容阅读
人生是一个充满得失的过程,得失是令人心发生动荡的风雷。尽管人们常常期望者获得的欢愉,力免失却的痛苦,但几乎人人都知道有得必有失,有失必有得。于是人们对那些预期中能够获得回报的必要的失去会表示理解。比如为了获得粮食丰收,农民需要付出种子和肥料;为了获得经营利润,商人需要预先投资。倘若人们看不到有何获得,那么对任何一点失去都会产生思想的波动。 世界上能够通过规律去把握的得失转化确实不少,但更大量的事物发展,其得失似乎纯出偶然,心中无法把握它们的转化规律。于是,当人们处在失去的痛苦中时,便只能靠“有失必有得”、“祸福必相依”
Life is a process full of gains and losses, gains and losses are the heartbreaking wind and thunder. Almost everyone knows that there is a need to be lost, and there is no need to gain it, despite the pleasures that people often expect from them. People then understand the loss of those who are expected to be rewarded. For example, in order to obtain a good harvest, farmers need to pay for seeds and fertilizers. In order to gain operating profit, businessmen need to invest in advance. If people do not see any gain, then any loss will have a thought of the fluctuations. There are indeed a lot of gains and losses that can be grasped through the law in the world. However, the development of a larger number of things seems to have been a mere success or failure by chance and the heart can not grasp their laws of conversion. Thus, when people are in the midst of lost suffering, they can only rely on “there must be no gains,” and “fortunes must be dependent on”