突显观下的英语歧义句消解研究

来源 :长沙理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fantong518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
歧义句大量扎根在我们日常生活中的每一个角落并且成为语言学家大力探讨研究的热门选题之一。纵观国内外研究,我们不难发现虽然对英语歧义句的研究数不胜数,但是研究理论大多都是采用索绪尔的结构语言学。我们不可否认结构语言学可以通过表层结构来挖掘英语歧义句产生的根源并对其作出合理的解释。但是从另一方面来说,由于理论框架的限制,结构语言学分析法有其自身的局限性,它重视语言的描写而恰恰忽略了语言的解释力忽略了人的认知因素。与之相对比,认知语言学发展迅速并且着重致力于研究语言的内在结构及其过程,强调的是人的体验和主客体之间的互动影响。认知语言学包含了“三观”:经验观,突显观,注意观。其中突显观最适合分析歧义句,由于用突显观研究英语歧义句的文献几乎少见,所以选择了英语歧义句与突显观相结合的研究。突显观对英语歧义句的研究有其重要的意义。首先,用突显观分析歧义句颠覆了传统语言学,可以弥补结构语言学的缺陷。突显观是认知语言学的分支,有利于从系统的,全面的角度来分析歧义句而不是传统的用分散的,片面的角度来分析。其次,用突显观分析歧义句开辟了一个全新的研究视角,可以对歧义句的消解过程做出详细有力的解释。特别是著名语言学家兰盖克提出用“百科全书”的概念来强调和鼓励人们运用动态的,人性的,主观的经验来理解语义。突显观便是构建在这个框架上,认为不同的认知视角可以使人们对同一情景产生不同的表达和理解方式,有利于具体分析歧义句的生成和消解过程。因此,采用突显观分析歧义句不仅可以打破传统语言学的局限性,而且可以从认知的角度赋予歧义句一个全新的研究视角来帮助人们更好地理解语言的深刻内涵,消解对歧义句的误会,甚至达到在英语阅读,写作,翻译,日常交际中都能灵活面对和处理英语歧义现象。本文的内容主要包括三大部分:第一部分是分别回顾国内外对英语歧义句和突显观的研究。通过仔细观察和研究我们发现近年来对于英语歧义句的研究有从文学,翻译,语言习得等各个不同的角度进行的分析,但其研究内容都不够具体和彻底,对英语歧义句的消解过程缺少认知分析。第二部分是介绍兰盖克的认知语法。其中认知域和意象是语义描写中最主要的两大因素,本文择取意象作为突显观的理论基础来详细分析各类歧义句。第三部分是本文的重心,详述各类歧义句的生成过程与消解机制进而形成一套行之有效的消解方法。其中,生成过程从句法结构上论述了歧义句的产生过程。消解机制则主要从基面/侧体,射体/界标两大关系中去详述。消解方法则通过组成成份,视角,假设三大方面入手进行深层探析,每一方面都对应了合适的歧义句实例并对其作出合理的解释。最后,本文的研究结果可以归纳为以下三点:第一,从认知的角度将英语歧义句与突显观相结合,用突显观分析了大量实例并对其作出了合理解释。第二,从突显观深入剖析英语歧义句,用基面/侧体,射体/界标等方面消解了英语歧义句,认为传统意义上的歧义句并不具有歧义。第三,英语歧义句的生成和消解过程实际上是人的认知心理与语言运用相结合的过程。
其他文献
为了提高骨科临床实习质量,通过分析骨科临床实习中存在的问题,进行了一些教学改革,包括合理分配实习时间、安排实习内容,采用病例讨论结合专题讲座的教学方式,既激发学生的
本文通过对健美操的方案设计、选材、音乐选择与制作、动作创编、排练等程序的介绍,对健美操的创编进行了阐述.
本论文对先前的汉英政治语篇翻译研究进行了综述,并试图探索在政治语篇翻译中,实现语域对等都运用了何种典型表达,采用了哪种翻译策略。本论文采用语域理论来探究“在汉英政
随着我国发展方向应注重进一步加强硒元素与人体健康关系的基础研究积极推广运用生物技术高新成果,引进和采用先进的生产工艺和设备积极开发具有中国特色的富硒保健食品,壤中
该翻译实践报告的素材来源于笔者的指导老师,笔者在指导老师所研究课题《华莱士·史蒂文斯书信研究》的基础上,以美国现代诗歌文豪华莱士·史蒂文斯写给其妻子埃尔希·史蒂文