金圣华相关论文
20世纪90年代,译者主体性才开始受到我国学者关注和研究,但翻译主体的能动程度直接影响翻译的质量和可读性,而译者主体的能动性又......
一九九七年初,接获一封来自英伦的函件,是作客伦敦的傅敏寄来的。傅敏在信中说一九九六年傅聪重访波兰,发现了当年傅雷写给傅聪波籍钢......
香港翻译家、著名学者金圣华女士在其新著《译道行》里透露,美国翻译理论家尤金·奈达在香港中文大学访问期间,曾讲过一段让译坛......
为研究高慧勤译文,笔者采访了罗新璋先生,力图将翻译家研究与翻译教学研究结合起来,思考翻译教学怎样为培养文学翻译人才服务。具......
为什么重译《约翰·克利斯朵夫》?许渊冲美就是真,真就是美。济慈美是最高级的善,创造美是最高级的乐趣。叔本华在1994年举行的“外国文学......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
三十年的实践与思索──刘靖之先生论翻译许钧今年四月,笔者应香港中文大学翻译系主任金圣华教授的邀请,赴港参加"翻译学术会议"。在与......