汉英习语翻译相关论文
习语是语言发展的结晶,是部分语言经过长期使用后形成的形式简洁固定而蕴含深意的词组或短句。它是语言的重要组成部分,展示出不同民......
解释学和对话理论阐明,所有文学翻译的译文必然是杂合的,即纯粹的归化或异化皆不可能。译文杂合程度受权力话语和跨丈化交际效果的......