合同英语相关论文
合同是约定当事人权利义务的正式文件,对英文合同中的语言的要求不同于一般基础英语或者文学作品。ManinJoos按照语言使用的正式程......
摘 要: 在国际商业贸易活动当中,合同作为重要的法律文件,越来越多的英语学习者和法律行业人士需要正确理解外贸合同,准确翻译以确保合......
论文以现代语体学理论为依据,以合同英语为例,在分析专门用途英语属性及特征的基础上,提出了专门用途英语的教学方法。即坚持真实......
国际经贸合同英语是法律英语的一种。合同英语的词汇与一般英语的词汇有很大的不同。本文从用词的角度着重说明了合同英语最常见的......
中国对外贸易自古有之,但古代时期对外贸易的主要目的是宣扬国威,而非盈利。中国对外贸易发展至今,实现了我国经济上文化上的全面......
【正】一、涉外经济合同的语言特点 1.法律性 涉外经济合同是具有法律保证效力的文件。它常常是由专业律师捉刀代笔,从法律的角度,......
本文以功能文体观和认知文体观为理论依据,应用小型语料库,探讨合同英语中语法隐喻的文体功能。研究发现语法隐喻表达式在合同英语......
要做好合同英语的翻译,需要不断地积累相关的专业知识,也要在实践中积累经验,介词和介词短语是英语合同中最常见的,也是翻译的难点......
不同的文体具有不同的特征。商务合同英语在其长期的使用过程中,形成了鲜明的文体特征。基于对典型实例的分析,透过词汇、句法和篇......
本文是在对AXIMA Logistics Company Overview (《AXIMA物流公司概况》)进行翻译实践的基础上,以翻译目的论为指导撰写的翻译报告。所......
随着改革开放的不断深化和申请入世的成功,我国在国际经济活中活力倍增,与世界许多国家的经贸交流和合作日益频繁。在涉外经济与商......
合同是约定当事人权利义务的正式文件,对英文合同中的语言的要求不同于一般基础英语或者文学作品。Martin Joos按照语言使用的正式......
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为《中兴通讯股份有限公司与西安汇诚电信有限责任公司就埃塞俄比亚GSM基础设施第三期工......
本文通过分析合同英语中所出现的词类、选用的词义和使用的句型 ,讨论合同英语的文体特点 ,并进一步说明从事合同英语翻译时需要做......
现如今,中国与世界各国的经济与贸易往来日益频繁。作为一种国际性语言和许多国家的官方语言,英语常常用作贸易双方的合同语言,因此如......
从合同英语的词汇特征和句法特征来分析合同英语的文体特,并基于大量的典型事例的分析,从古语、专业术语的使用等几个方面论述了合......
进入二十一世纪以来,中国对外经贸、技术交流活动空前活跃,作为这些活动中不可忽视的环节,经贸协议、合同在其中起着至关重要的作......
在涉外经贸合作中,双方通过谈判或函电协商达成协议后,大都需要另行签订正式的书面文件—合同。这类合同因其涉外交易性质,需要英......
加入WTO后,中国与国外贸易交往日益增多,能理解英文合同的准确含义,并能亲自草拟英文合同,必将在未来的经济贸易交往及日趋激烈的......
合同英语是一种特殊用途的英语,随着中国对外贸易的发展,经贸中出现不少的纠纷是由于合同引起的,本文从合同英语的语法特征来分析......
在英语合同中经常出现同/近义词叠加现象的语用特征,根据语言的交际规则,两个意义相同或相近的词出现在一个句子中被视为赘述。通过......
国际商务合同是指涉外经贸活动中,双方就某一具体事务的权利和义务协商一致后达成的书面文件.由于合同具有法律约束力,对权利和义......