《大双心河》相关论文
“翻译腔”是翻译实践中的常见病.本文从忠实于原文的内容和效果角度,分析《大双心河》吴劳译本中的词语、句子及篇章等层面的“翻......
英汉翻译实践往往受到母语负迁移的影响。本文以海明威的《大双心河》译文为例,对翻译中母语负迁移现象的干扰及对策进行探究。
E......
在生态学家看来,<大双心河>描写的是尼克重返自然的朝圣过程.尼克在自然中找到共鸣,找回了失去的乐园.自然成为他疗伤的母体,因为......
从短篇小说《大双心河》的环境书写探视海明威的环境困惑,进而为颇具争议的小说主题提供一种新的解读。......
从生态批评的角度重读海明威的短篇小说《大双心河》,发现海明威在此作品中通过主人公尼克表达了其对待自然的矛盾态度:一方面,尼克......
海明威的作品由于其文本结构的简约精致化,主题的含蓄隐秘性以及意象的精雕细琢,使作品显得扑朔迷离,隐晦曲折,具有现代文本的包容与复......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
<正>厄内斯特·海明威是当代美国著名的作家之一,也是深受我国读者喜爱的作者之一。从20世纪80年代以来,人们关于海明威的研究,一......
本论文分析海明威短篇小说中的概念隐喻。依据莱考夫与强生(1980)、莱考夫与特纳(1989)、和Kovecses(2002)对英语中常规隐喻的研究......
本文依据小说评论家莫里斯.萨博尔德有关短篇小说解读的论述,对厄内斯特.海明威的短篇小说《大双心河》进行了解读。笔者结合海明......
《大双心河》采用人物尼克的和无名叙事者的两个叙事视角。双心河暗示了故事的双重含义,表现了两种截然不同的自然观:一方面是尼克......
海明威的许多作品都涉及了人与自然的主题。其小说创作中显示的自然观、他对自然所取的姿态有一个从早期到后期的嬗变过程,然而,更......
依据莱考夫与强生、莱考夫与特纳以及KOecses对英语中常规隐喻的研究,分析海明威短篇小说《大双心河》中的概念隐喻,认为其简洁、平......