主语省略相关论文
随着中日交流日益频繁,汉日文本的翻译量也逐渐增多,翻译工作者已成为沟通两国交流的重要桥梁。虽然中日两国同属汉字文化圈,但两......
汉语中主语省略现象十分普遍,汉语主语省略句的处理对于汉英机器翻译十分重要,它需要基于篇章上下文语境进行分析,包括省略主语识......
日语和汉语都存在空主语现象,学习汉语的日本学生是否比较容易习得汉语的空主语?日本学生在汉语语篇中使用空主语时会有怎样的表现......
该文研究如何自动找出被省略的主语。作者在系统地研究语料的基础上归纳出一批关于“看看”句后续句的主语省略的规律,它们揭示了词......
本文章着眼于英汉翻译主语省略的不同点,即:汉语的主语省略大大多于英语的主语省略。进而分析造成这差异的具体原因,即:英汉民族的......
摘 要:“主语省略”虽然不为日语独有,但却是日语的一个显著的特点。本文从文学实例出发,结合哲学语言学思想对日语主语省略背后隐藏......
【摘要】在汉语中,无论是在书面语或是口语表达上都比较常见主语省略现象;而英语尤其是在正式表达中一般都不能省略主语。本文主要通......
省略现象普遍存在于各种语言中。日语也不例外。主语是句子的成分之一,作为动作行为以及状态的主体,是构成句子不可或缺的要素。但是......
主语省略现象是汉语和日语共有的语言现象.笔者从鲁迅的《故乡》及其译本着手,找出中日主语省略的不同,分析产生差异的原因,以及进......
在日语中,主语通常不出现在句子里,尤其人称代词作为主语时容易被省略。本文归纳了中日有关人称代词作为主语被省略的先行研究,并通过......
在日语的表达中,特别是日常会话当中,我们在很多场合会发现日本人之间谈话的时候并没有将这句话表达完整,更多情况是省略不说,更奇怪的......
省略作为避免重复、突出关键信息并使上下文紧密连接的语法手段,在英汉语篇中的功能有其相似之处。英汉语在文化方面存在差异,对主......
正式语体中,反意疑问句中主语省略是很常见的现象。然而国内出版的语法书均未探讨这一现象。通过实例分析来探讨这一现象,推导出制约......
【正】 古汉语中“莫”字的用法,基本上分作两大类:一是作无定代词,表示没有什么人(事物、处所)的意思;一是作否定副词,当表示一般......
韩汉主语常规省略翻译可分为主语明示翻译和隐含翻译两类,造成这两种翻译方法的根本动因是二者在话语表达上的差异。隐含翻译策略......
【正】 于无字处读书多少年了,我还记得《论语·宪问》中说的一件事:“(或)问子西。(子)曰:“彼哉!彼哉!”[有人问孔子,子西这......
【正】 《卫风·氓》二章: 乘彼垣桅,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮。体无咎言。以尔车来,以我......
空语类PRO处在一定的句法关系中,具有语义内容,但没有语音实体;主语省略是语义和语音兼而有之的实体的暂时性的脱落,二者具有本质上的......
一、判断句:对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句。文言判断句最显著的特点就是基本上不用判断词"是"......
汉语句子结构比较松散,经常出现主语省略,甚至有不少主语缺失现象.本文主要探讨汉语这的主语省略和主语缺失的现象,从而帮助我们更......
摘要:以日语教学中初学者接触到的主语省略现象为例,从日本人的“美学意识”和日本的“内外文化”的视点,浅析了潜藏在日语中的主语省......
<正> 程代熙同志在答我的文章中,从语法的角度来矫正我对马克思的《1844年经济学—哲学手稿》中有关美的规律一段话的理解。我十......
韩语的省略研究大致经历了传统语法、生成语法、功能语法及语篇分析四大阶段。传统语言观认为主语省略是语言经济性原则的体现,但......
省略是语言中的常见现象,汉语无论在书面语或口语表达上,都存在大量的主语省略现象,而英语特别是英语的正式书面表达中则少有主语的省......
1.问题的提出1.1由许教授的解答所引发的思考先师许孟雄教授所著的《英语难题解答400则》一书中有下面一对问答:问:NewConceptEnglish第三册76页有这样一个句子:Tocompensateforhisunpleasantexpe-rie........
“经济原则”和汉语的语法特点决定了汉语叙事语篇中主语省略现象的普遍性。本文从《红楼梦》语料中总结几种常见的主语省略类型,并......
古诗词的语句结构必须遵循民族语言的共同规律,但它又有自己的特点,对其组织过程做灵活多变的调遣,实则拓展了诗的境界,增强了诗词......
【正】 “贵宾们所到之处,受到群众的热烈欢迎”是不是病句的讨论,虽然引起广泛的反响,但是,刚一展开就偏到“贵宾们所到之处”是......
中国古典名著《红楼梦》体现了中华民族的语言文化特色,杨宪益、戴乃迭所译的英文本ADream of Red Mansions堪称《红楼梦》英译的上......
从定量和定性两方面研究逻辑衔接之于汉语主语省略和汉语动态性的作用。定量方面立足于鲁迅的《祝福》及其两个英文版本,统计分析......
语言“节省原则”是现代语言发展的一个重要的原则,省略即是这种原则在语法方面的一种突出表现,夸克(1985)称其为“语法省约”(grammaticalomission),属语法学界......
针对日语主语省略极为普遍的现象,首先归纳总结了日语主语省略的特点,然后从关联理论的角度对日语主语省略现象进行了分析。通过分......
主语省略是汉语古典诗歌(格律诗)意合衔接下的常见句法现象,包括主语名词省略和主语人称代词(主格和属格)的省略。主语省略一方面......
主语省略在汉语古典著作中大量存在,本文从《孟子》中汉语主语省略的英译方法入手进行研究。主语省略句是省略句的一种形式,既有省......