环氧改性聚硅氧烷的合成及其乳化物的研究

来源 :精细与专用化学品 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huihuishou4001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
使用自合成的水性环氧树脂和正硅酸乙酯、羟基硅油反应合成环氧改性聚硅氧烷,并在室温条件下用机械乳化法将其乳化。考察了不同配比的复合乳化剂对聚硅氧烷乳液稳定性的影响,将聚硅氧烷与丙烯酸乳液混合成膜,当m(聚硅氧烷乳液)∶m(丙烯酸乳液)=2.5∶97.5(固含量之比)时,吸水率最低,为27%。并且以聚硅氧烷乳液与丙烯酸乳液共混,80℃下固化,黏结木板样条,当m(聚硅氧烷乳液)∶m(丙烯酸乳液)=5∶95(固含量之比)时,黏结强度达到最大,为2.2MPa。 Epoxy-modified polysiloxanes were synthesized by reacting self-synthesized waterborne epoxy resin with tetraethoxysilane and hydroxy silicone oil and emulsified by mechanical emulsification at room temperature. The effects of different emulsifiers on the stability of silicone emulsion were investigated. The polysiloxane was mixed with acrylic emulsion to form a film. When m (polysiloxane emulsion): m (acrylic emulsion) = 2.5: 97.5 (solid content ratio), the lowest water absorption, 27%. And the polysiloxane emulsion was blended with the acrylic emulsion and cured at 80 ° C to bond the wood spline. When m (polysiloxane emulsion): m (acrylic emulsion) = 5:95 (ratio of solid content) Bond strength reached the maximum, 2.2MPa.
其他文献
本论文以莱柯夫的概念隐喻为理论框架,以小说《围城》中的隐喻表达为研究对象,透视中国传统文化观念,并对隐喻表达的翻译问题进行讨论。作者结合了计算机统计软件ConcApp和人工
有关调查结果表明“大学英语”是一门最耗时、最耗力的课程。戴炜栋(2001)指出我国英语教学包括中小学英语教学中存在的问题中最突出的是“哑巴英语”和英语学习的“费时低效”
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
外语人才是时代的需要,各大高校开设大学英语课程来提高学生的英语综合能力以应对国内外各行各业对英语人才的需求与挑战。教材是教学的载体,在英语教学过程中起着不可或缺的作
新修订的《食品安全法》明确食品安全工作的四大原则:预防为主、风险管理、全程控制、社会共治.为此,食品药品监管总局委托中国食品科学技术学会,以保障公众食品安全为出发点
期刊
全文共分五章: 第一章回顾译学理论的发展和译学学科的建立过程,指出译学词典的诞生是翻译学发展的必然结果。译学理论可分为规定性翻译理论和描述性翻译理论。对翻译的规定
中国轻工业联合会会长张崇和在接受记者文字采访时表示,近五年,作为重要的民生消费品产业,轻工业抓住消费升级的时代机遇,坚持以市场为引导、以创新为驱动,转型升级、提质增
期刊
在许多新型抗爆剂中 MMT(甲基环戊二烯三羰基锰)的抗爆性能较为突出且添加量少,经济效益好,对环境的污染程度小,可减少汽车尾气中有害成分的排放量,因此,具有广阔的应用前景
随着医学科学的不断进步和发展,职业安全已成为广大医务工作者日益关注的重要问题[1]。通过对我院20名工作人员暴露乙肝病毒感染者后进行的干预、追踪随访和分析,阻断了暴露