从技巧层面看翻译的新修辞内涵

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guoqiang113
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】翻译与修辞的关系由来已久,西方当代新修辞学为其带来生机。本文通过分析翻译技巧,以期窥见其新修辞内涵。
  【关键词】新修辞;翻译技巧;受众;认同
  【作者简介】邹建,男,福州大学,硕士,研究方向:翻译理论。
  一、引言
  新修辞与翻译关系密切,两者都以运用语言象征符号为主、面向受众,弥合差异,促进互相理解。本文所提“新修辞”引自《翻译与修辞新论》(陈小慰, 2011: 8-9),其“新”在于:听众理念,强调因势而动和动态观;“新修辞”引入修辞学当代成果来观照翻译。本文结合翻译技巧,探讨其新修辞内涵。
  二、翻译技巧与新修辞关键词
  翻译技巧大致分为:切分、分/合译、正/反译、引申、加注、补偿、省略、转移、具体/抽象化等。
  新修辞关键词包括象征与象征力量;受众中心;说服与认同;修辞情势;事实与呈现。“象征”是“指建立在社会认同基础上用于传达意义的符号、声音或姿势”(Herrick, 2001:5-6);受众中心说强调以受众为转移。其自我听众的“自我思虑”不容忽视(同上, 2011: 99-101);“说服”即实现“认同”;据比彻的观点,“修辞情势”定义为“人物、事件、物体和他们的相互关系所呈现的一种实际存在或潜在的缺失;”(Bitzer, 1968:1-14);呈现是“元素的呈现,演说者把焦点集中于此,以使该元素在听众意识中占据突出位置”。呈现还涉及掩盖、回避或者压制“不方便的事实”,即反呈现。
  三、翻译技巧的新修辞内涵
  本部分试举两组翻译技巧,分析修辞过程、检视新修辞内涵。
  1.分译与合译。分译即句中的词、短语或从句单独译出或使一个句子译成两个及以上的句子;合译是将两三个句子合为一句。
  例1:A movie of me rushing out of the door would look like an arrow leaving a bow.
  译文:我冲出家门的速度之快,要是拍成电影的话,就像离弦之箭一般。
  例2:搞科技,越高越好,越新越好。越高越新,我们也就越高兴。不只我们高兴,人民高兴,国家高兴。
  译文:We should develop science and technology, and the higher and newer the technologies are, the better and the more delighted we shall be---and not just we, but the entire people and state.
  例1译文在处理时,若按照英文将“moive”译为“我的一部电影”,于读者无意义且不符汉语语境。此译文是译者把握修辞情势、因势而动,以适切反应弥补“缺失”,实现读者认同和最具接受性的心理状态;例2原文三句,语义密切联系,词汇重复以衔接和强调。英译把握句子意合和形合的差异,从受众出发,以求认同。
  2.加注和省略。加注是为传达原文语义和风格,达到翻译等值而采用的手段;省略是删减原文不必译出或不便译出的内容。
  例3:中山大学,原名广东大学,由孙中山先生于1924年亲手创办。
  译文:Zhongshan University, originally named Guangdong University, was founded in 1924 by Dr. Sun Yat-sen, also known as Sun Zhongshan, the great leader of the democratic revolution in China.
  例4:我們已从事初等教育多年,教育水平高,教育理念先进,在全国各地都有成功的办学范例。
  译文:We have devoted to primary education for many years featuring the high standards and advanced concepts, and have successfully managed school branches across China.
  例3添加the great leader,兼顾校名与“孙中山”的一致性,Dr. Sun Yat-sen为西方受众熟知,附上also known as Sun Zhongshan,二者关系清晰。译者增补源语缺失信息,实现正面呈现;例4原文多次使用“教育”,译文考虑中英文体差异,省去冗余信息以靠近读者,以实现有效宣传。另把握修辞情势,做出适切反应:通过“反呈现”,回避“不方便的事实”以产生最易接受的心理状态。
  四、结语
  可见:翻译是修辞实践,是译者对话语的象征本质及其象征力量的认识,把握受众和修辞情势、呈现“事实”,以达到说服和认同。
  参考文献:
  [1]陈小慰.翻译与修辞新论[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
  [2]Bitzer,Lloyd.The Rhetorical Situation. Philosophy and Rhetoric[M].Winter,1968,1(1).
  [3]Herrick,James A.The History and Theory of Rhetoric:An Introduction[M].Boston:Allyn and Bacon,2001.
其他文献
【摘要】随着我国教育改革的不断深化,广大教育工作者也在不断地进行教学模式上的创新,尤其是有效教学理念已经得到了教育界的广泛关注,有效教学是全新的教学理念,主要是通过小学英语课堂上的教学活动,激发学生学习英语的积极性,并作为主体地位参与到英语的学习当中,进而提高英语教学的授课水平。本文主要系统性地阐述了小学英语课堂教学有效性的具体措施。  【关键词】浅谈;小学英语;课堂教学;有效性;现实意义  【作
【摘要】随着教育制度的不断改革,对高职院校的英语教学质量提出了更高的要求,不仅要求学生掌握基础的英语理论知识,而且还应培养学生的英语学习能力。而任务型教学模式在高职英语教学中的应用,不仅可以有效的激发学生的学习兴趣,而且还能在一定程度上不断的提高学生的语言操控能力和运用能力。因此,我们就应不断的在高职英语教学中运用任务型教学模式,以此来有效的促进学生的全面发展。  【关键词】高职院校;英语教学;任
【摘要】体态语,又称肢体语言,因其能够有效帮助人们进行交流和情感表达的关键作用,被广泛地应用于课堂教学活动中。课程改革以来,英语被纳入小学课程,且小学英语教师在课堂教育中熟练运用体态语能够辅助课堂教学和课堂管理。基于此,本文试以小学英语体态语为主要论述对象,探讨在小学英语课堂应用中体态语的具体应用方式及作用,为基于体态语应用的小学教学活动的发展提供思考。  【关键词】小学英语;体态语;教学体态语;
【摘要】课后反思是三个反思阶段最重要的一个阶段,是对教学活动完成了之后暴露出的教学问题的总结和反思,是教师实现自我成长的关键一环。  【关键词】大学英语教学;课后反思  【作者简介】李华(1982.12-),女,汉族,江西赣州人,赣州师范高等专科学校外语系,讲师,硕士研究生,研究方向:英语教学。  一、引言  课后反思是对课前反思和课中反思的总结,是对之前出现的教学问题的补救,也是对之后课堂教学的
【摘要】对于不同的学生而言,课堂教学在他们身上所产生的效果是不一样的,在同一节英语课中,学习能力较强的学生认为老师所讲授的知识过于浅显,导致他们不能学习到更多地知识;而对于那些学习基础较差的学而生来讲,他们则认为老师讲课的节奏太快,自己学习起来非常吃力。面对这一情况,这篇文章便针对初中英语教学情况进行了分析,并讲述了分层教学法在初中英语教学中的积极作用。  【关键词】初中英语; 分层教学法; 应用
在铁鹰文化的核心理念下,我校重新梳理了办学的目标、育人目标等,使之成为一个互为支撑与衔接呼应的文化体系,形成全校师生共同的愿景和价值追求。  一、办学理念  1. 办学目标:办一所学生喜爱、家长信赖且独具品牌价值的初级中学。  2. 办学理念:勇于超越,做更好的自己。  成长与成功的重要标志在于挑战自我,战胜自我,超越自我,不断获得进步与发展。教师教而知困,学生学而知不足,师生教学相长。每个人、每
【摘要】高校思想政治教育工作近年来受到党和国家的高度重视,但基于现实状况,高校思想政治教育工作在开展过程中仍然存在较多问题。本文以高校英语专业学生为研究对象,从高校英语专业及英语专业大学生的特殊性入手,分析当前高校外语专业思想政治教育工作方面存在的问题,继而提出相应的改善措施,对推动高校英语专业大学生思想教育工作具有重要的理论价值和现实意义。  【关键词】高校;英语专业;思想政治教育  【作者简介
【摘要】笔者通过查阅文献,结合观察到的当前高中英语导学案的使用现状,发现高中英语导学案存在设计习题化、使用形式化等问题,提出相应的策略。  【关键词】五步三查;教学模式;导学案;策略研究  【作者简介】颜宝,江苏省宝应县画川高级中学。  在“五步三查”高效课堂教学模式的具体实施过程中,导学案是学生进行自主学习的“路线图”,如出现问题,会影响课堂教学的有效性。在自主学习理论的指导下,笔者查阅文献并结
【摘要】本文把形式上属于否定祈使句的核心否定祈使句作为研究对象,并基于北京外国语大学建立的Ecsearch平行语料库中的语料进行英汉否定祈使句谓语语义特征的量化分析。本文采用antconc检索软件对语料库中的带12大英汉否定标记的祈使句进行穷尽检索,分别检索出英汉否定祈使句636句,1073句。其次,分别按否定标记比例随机抽取了英汉否定祈使句各200句对其进行定性分析。  【关键词】核心否定祈使句
【摘要】風云激荡的教育新时代,教育方式层出不穷,涌现出各种教学模式。中职英语对于中职学生来说是一门难度较大的学科,因此,教师在进行教学时常常需要考虑以独特的教学模式吸引学生。基于此,引用ASSURE模式进行中职英语教学势在必行。ASSURE模式主要是以教室环境为核心,探讨如何有效利用多媒体以及资源的一种教学模式,其主要以理论的学习与认知为基础,被广泛的应用于各个学科当中。本文主要探讨将ASSURE