论文部分内容阅读
【摘要】高职中外合作办学项目中学生的英语能力直接影响到他们的专业学习。研究者依据TBLT理论,以Willis学习框架为依据,结合该项目中学生的特点设计和实施任务型英语教学,以提高高职中外合作办学项目中学生的英语语言应用能力。
【关键词】TBLT 高职 中外合作办学 英语教学
【Abstract】 English ability of the students in Sino-foreign Cooperative Education in HVS has direct influence on their Specialty learning.Task-based English teaching is designed and carried out based on TBLT theory especially Jane Willis’ learning framework and the characteristics of the students in the project to improve the students’ English ability.
【Keywords】TBLT; high vocational education; Sino-foreign cooperation education; English teaching
一、TBLT的理论概述
TBLT(Task-based Language Teaching),即任务型语言教学,是20世纪80年代兴起的一种强调“在做中学”(1earning by doing)的语言教学方法。该理论是交际教学理论和第二语言习得理论发展的结果。它认为,语言的掌握和运用要在活动中进行。TBLT是教师通过“任务”这一教学手段,让学习者在交际活动中学会用第二语言表达思想,在教师的指导下完成实际任务,不断接触新的语言形式,发展自己的语言系统,使听、说、读、写综合语言运用能力得到提高的教学方法。
二、研究背景
1.高职中外合作办学对英语教学的特殊需求。作为对外交流与合作的重要形式,中外合作办学已成为新时期我国教育事业发展的一个重要组成部分。高职中外合作办学项目培养既具备专业理论技能又掌握国际化通用语言,具有国际视野的外向型、应用型人才。该目标为英语教学提出了以下要求:一是英语教学辅助学生专业课程学习,以满足三、四年级全英专业课程学习的需要;二是培养学生的英语综合应用能力,为出国学习打下良好的语言基础。这就要求高职中外合作办学中的英语教学在发挥文化基础教育功能的前提下要主动配合专业学习,满足专业教学的需求,为学生的可持续发展打下坚实的基础。
2.提高高职中外合作办学英语教学质量的需要。在中外合作办学英语语言教学实践过程中,研究者发现存在一些问题。如:目前的英语语言课程教学内容与方法尚难以确保学生顺利进入专业核心课程学习;学生对专业课程的全英文教材有畏难情绪,全英语教材实际利用率低。而学生的英语语言能力是确保学生接受全英语专业课程教学、阅读消化原版教材、真正掌握专业知识、提高创新能力的前提,也是培养外向型、应用型人才的需要。因此,如何改进英语教学,迅速提高高职中外合作项目中学生的英语水平,成为高职中外合作办学项目中英语教师共同面对的课题。
三、TBLT设计思路及案例
1.设计思路。研究者结合多年的中外合作班英语教学实践经验,以Willis的任务学习框架为理论依据,以本校中外合作办学药学专业学生为研究对象,开发高职中外合作办学任务型英语教学设计方案,主要分为三大阶段:任务前阶段(The Pre-task Phase),任务环阶段(The Task Cycle Phase),语言聚焦阶段(The Language Focus Phase)。
该模式的流程图如下:任务前阶段:介绍任务-激起兴趣;→任务环阶段:小组合作-执行任务;充分讨论-准备报告;选出代表-汇报任务;→语言聚焦阶段:分析表现-师生共行;聚焦错误-语言训练。
2.教学案例。该案例教学内容是Interchange Book2,unit10 Reading 部分“Find the Job That’s Right for You”。案例主要指出在进行职业和工作选择之前,年轻人要对自己的个性品质进行正确分析,并列出六种主要的个性品质和相关职业。 合作项目中的许多学生对自身特点和工作需求不够了解,致使其对工作岗位的选择和定位不清晰,甚至到了临近毕业仍无法定位,影响他们找到理想的工作。所以,该案例结合药学专业的特点和需求帮助学生分析自身的个性特点,这对培养学生专业意识和职业素养有良好的现实指导意义。
(1)任务目标:基于对教材的理解和分析,结合我校学生实际和教材内容,制定相应教学目标。知识目标:理解文章内容,能够找出main idea 和supporting idea,并且掌握六种不同的个性特点和相关职业的英语表达。能力目标:学生能够正确分析和认识自己的个性特点,了解本专业的职业要求,并能根据其特点申请相关的工作种类。
(2)任务设计:
1)学生用已学的形容词来描述自身和团队成员的个性特点,达到温故而知新的目的。
2)让学生通过skimming提取文章的main idea,通过scanning获取文章的supporting idea。
3)通过团队协作,对该话题的相关词汇进行归类梳理。
4)根据自身个性特点和专业要求,写一封求职信,实践main idea 和supporting idea的应用和新学词汇及语言点的运用。
3.任务实施过程
Pre-task Practicing the uses of the expressions on personalities Task-cycle Distinguishing the difference between main idea and supporting idea
Understanding the new words and language points
Writing an application
Language focus Concluding and commenting
(1) Pre-task:Practicing the uses of the expressions on personalities
在这个过程中,教师向学生引入与学习内容相关的信息,激发其学习动机,促使他们对即将接触的内容产生兴趣。为了激活学生原有的认知储备和背景知识-关于人物特点的形容词的使用并引出新的学习内容,教师安排学生组成四人团队,并用所学的形容词来描述自身和团队成员。之后,教师请学生在班中描述其组员的特征,其他同学表达个人观点-同意或反对,并说明理由。在学生展示和讨论之后,教师进行总结并向学生展现完成任务所需准备的语言点和知识点。
(2) Task-cycle:Implementing,discussing and reporting tasks
教师设计三个小型任务,让学生以个人和团队的形式分阶段、分步骤地完成,并鼓励他们在完成任务过程中充分协商,创造性地使用已经学过的语言结构。
Task1:Distinguishing the difference between main idea and supporting idea
为了帮助学生理解main idea和supporting idea,教师通过例子解释二者的功能和区别,并引导学生进行以下训练。
首次阅读,浏览文章,获取文章观点。再次阅读,学生在文中找出如下陈述句,思考那些是段落中的main idea,哪些是supporting idea.个人区分之后,进行团队内部交流。思想碰撞之后,每个团队的reporter展示其团队观点。
1) Nearly 50% of all works…they aren’t happy with.(par.1)
2) According to psychologist…types of personalities.(par.2)
3) For each type,there are…that are probably wrong.(par.2)
4) Considering your personality…the right job decision.(par.3)
5) After talking to a career counselor,…an artistic type.(par.3)
Task2:Understanding the new words and language points
为了帮助学生更好地理解文章细节,教师要求学生将文中和交流中遇到的生词或难懂的句子找出来或记录下来,按照Jigsaw方法组成“专家组”,各“专家组”对所负责的任务进行分析、讨论、记录,各“专家组”成员将“专家”观点带到原有团队。各团队通过上下文及构词法对整篇文章进行理解,并将理解共享于团队成员。每个团队派代表将其所承担的任务及语言点理解共享于班内。教师对其理解进行总结和评述,对重点和难点进行强调并加以训练。
Task3:Writing an application
为了进一步训练学生的自我分析能力和英语语言表达能力,教师要求学生根据前阶段所描述的自身的特点和本专业的职业要求写一封求职信,在求职信中注意各段main idea和supporting idea的安排及新学词汇句法的使用。教师是教学程序的设计者、教学过程的引导者、教学内容的指导者和教学资源的提供者。作为教学资源的提供者,教师向学生介绍本专业的职业要求及相关词汇;作为教学内容的指导者,教师随时准备回答学生的疑问,帮助学生解决语言上的问题。
(3) Language focus:Concluding and commenting their work
各团队对队员的求职信进行内部评价,并从中选出有代表性的作品。各团队选代表将作品向班中朗读、展示。团队之间相互补充、评论。然后,教师对优秀作品进行评析。之后,教师总结学生前两个阶段出现的言语错误,师生共同评析。通过分析错误语言,教师可以找出教学中的薄弱环节,在教学中有的放矢;学生能够认识到自己的不足,掌握正确的言语习惯。最后,根据各团队任务完成情况和成员参与程度,教师进行总评。
四、结语
高职中外合作办学项目中的英语教学要使学生发挥主体作用,就要设计以学生为中心的任务活动。在任务设计的每个环节上要充分考虑学生的需求、英语基础、生活背景、专业背景、兴趣爱好、学习风格等方面存在的差异。因此,高职中外合作办学英语教学任务设计要遵循以下原则:设计任务的目的要清晰,要能够促使学生用英语与他人交流获取、处理和使用信息,发展其用英语解决实际问题的能力;任务的目标要具体并具有可操作性;任务活动的内容要尽量真实,结合专业,以学生的生活经验和兴趣为出发点。
参考文献:
[1]Willis D,Willis J.Doing task-based teaching[M].Oxford:Oxford University Press,2007.
[2]黄华.我国高职院校国际交流与合作研究[D].上海:华东师范大学,2010,5:241.
[3]Willis J.A framework for task-based learning[M].London:Longman,1996:52.
[4]Richards J C.New interchange[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006:69.
[5]Nunan D.Task-based language teaching[M].Cambridge: Cambridge University Press,2004:166-167.
【基金项目】本文系2013年江苏省职业教育研究课题“高职药学专业中外合作办学任务型英语教学实证研究”阶段性研究成果(项目编号:ZYB61)。
【关键词】TBLT 高职 中外合作办学 英语教学
【Abstract】 English ability of the students in Sino-foreign Cooperative Education in HVS has direct influence on their Specialty learning.Task-based English teaching is designed and carried out based on TBLT theory especially Jane Willis’ learning framework and the characteristics of the students in the project to improve the students’ English ability.
【Keywords】TBLT; high vocational education; Sino-foreign cooperation education; English teaching
一、TBLT的理论概述
TBLT(Task-based Language Teaching),即任务型语言教学,是20世纪80年代兴起的一种强调“在做中学”(1earning by doing)的语言教学方法。该理论是交际教学理论和第二语言习得理论发展的结果。它认为,语言的掌握和运用要在活动中进行。TBLT是教师通过“任务”这一教学手段,让学习者在交际活动中学会用第二语言表达思想,在教师的指导下完成实际任务,不断接触新的语言形式,发展自己的语言系统,使听、说、读、写综合语言运用能力得到提高的教学方法。
二、研究背景
1.高职中外合作办学对英语教学的特殊需求。作为对外交流与合作的重要形式,中外合作办学已成为新时期我国教育事业发展的一个重要组成部分。高职中外合作办学项目培养既具备专业理论技能又掌握国际化通用语言,具有国际视野的外向型、应用型人才。该目标为英语教学提出了以下要求:一是英语教学辅助学生专业课程学习,以满足三、四年级全英专业课程学习的需要;二是培养学生的英语综合应用能力,为出国学习打下良好的语言基础。这就要求高职中外合作办学中的英语教学在发挥文化基础教育功能的前提下要主动配合专业学习,满足专业教学的需求,为学生的可持续发展打下坚实的基础。
2.提高高职中外合作办学英语教学质量的需要。在中外合作办学英语语言教学实践过程中,研究者发现存在一些问题。如:目前的英语语言课程教学内容与方法尚难以确保学生顺利进入专业核心课程学习;学生对专业课程的全英文教材有畏难情绪,全英语教材实际利用率低。而学生的英语语言能力是确保学生接受全英语专业课程教学、阅读消化原版教材、真正掌握专业知识、提高创新能力的前提,也是培养外向型、应用型人才的需要。因此,如何改进英语教学,迅速提高高职中外合作项目中学生的英语水平,成为高职中外合作办学项目中英语教师共同面对的课题。
三、TBLT设计思路及案例
1.设计思路。研究者结合多年的中外合作班英语教学实践经验,以Willis的任务学习框架为理论依据,以本校中外合作办学药学专业学生为研究对象,开发高职中外合作办学任务型英语教学设计方案,主要分为三大阶段:任务前阶段(The Pre-task Phase),任务环阶段(The Task Cycle Phase),语言聚焦阶段(The Language Focus Phase)。
该模式的流程图如下:任务前阶段:介绍任务-激起兴趣;→任务环阶段:小组合作-执行任务;充分讨论-准备报告;选出代表-汇报任务;→语言聚焦阶段:分析表现-师生共行;聚焦错误-语言训练。
2.教学案例。该案例教学内容是Interchange Book2,unit10 Reading 部分“Find the Job That’s Right for You”。案例主要指出在进行职业和工作选择之前,年轻人要对自己的个性品质进行正确分析,并列出六种主要的个性品质和相关职业。 合作项目中的许多学生对自身特点和工作需求不够了解,致使其对工作岗位的选择和定位不清晰,甚至到了临近毕业仍无法定位,影响他们找到理想的工作。所以,该案例结合药学专业的特点和需求帮助学生分析自身的个性特点,这对培养学生专业意识和职业素养有良好的现实指导意义。
(1)任务目标:基于对教材的理解和分析,结合我校学生实际和教材内容,制定相应教学目标。知识目标:理解文章内容,能够找出main idea 和supporting idea,并且掌握六种不同的个性特点和相关职业的英语表达。能力目标:学生能够正确分析和认识自己的个性特点,了解本专业的职业要求,并能根据其特点申请相关的工作种类。
(2)任务设计:
1)学生用已学的形容词来描述自身和团队成员的个性特点,达到温故而知新的目的。
2)让学生通过skimming提取文章的main idea,通过scanning获取文章的supporting idea。
3)通过团队协作,对该话题的相关词汇进行归类梳理。
4)根据自身个性特点和专业要求,写一封求职信,实践main idea 和supporting idea的应用和新学词汇及语言点的运用。
3.任务实施过程
Pre-task Practicing the uses of the expressions on personalities Task-cycle Distinguishing the difference between main idea and supporting idea
Understanding the new words and language points
Writing an application
Language focus Concluding and commenting
(1) Pre-task:Practicing the uses of the expressions on personalities
在这个过程中,教师向学生引入与学习内容相关的信息,激发其学习动机,促使他们对即将接触的内容产生兴趣。为了激活学生原有的认知储备和背景知识-关于人物特点的形容词的使用并引出新的学习内容,教师安排学生组成四人团队,并用所学的形容词来描述自身和团队成员。之后,教师请学生在班中描述其组员的特征,其他同学表达个人观点-同意或反对,并说明理由。在学生展示和讨论之后,教师进行总结并向学生展现完成任务所需准备的语言点和知识点。
(2) Task-cycle:Implementing,discussing and reporting tasks
教师设计三个小型任务,让学生以个人和团队的形式分阶段、分步骤地完成,并鼓励他们在完成任务过程中充分协商,创造性地使用已经学过的语言结构。
Task1:Distinguishing the difference between main idea and supporting idea
为了帮助学生理解main idea和supporting idea,教师通过例子解释二者的功能和区别,并引导学生进行以下训练。
首次阅读,浏览文章,获取文章观点。再次阅读,学生在文中找出如下陈述句,思考那些是段落中的main idea,哪些是supporting idea.个人区分之后,进行团队内部交流。思想碰撞之后,每个团队的reporter展示其团队观点。
1) Nearly 50% of all works…they aren’t happy with.(par.1)
2) According to psychologist…types of personalities.(par.2)
3) For each type,there are…that are probably wrong.(par.2)
4) Considering your personality…the right job decision.(par.3)
5) After talking to a career counselor,…an artistic type.(par.3)
Task2:Understanding the new words and language points
为了帮助学生更好地理解文章细节,教师要求学生将文中和交流中遇到的生词或难懂的句子找出来或记录下来,按照Jigsaw方法组成“专家组”,各“专家组”对所负责的任务进行分析、讨论、记录,各“专家组”成员将“专家”观点带到原有团队。各团队通过上下文及构词法对整篇文章进行理解,并将理解共享于团队成员。每个团队派代表将其所承担的任务及语言点理解共享于班内。教师对其理解进行总结和评述,对重点和难点进行强调并加以训练。
Task3:Writing an application
为了进一步训练学生的自我分析能力和英语语言表达能力,教师要求学生根据前阶段所描述的自身的特点和本专业的职业要求写一封求职信,在求职信中注意各段main idea和supporting idea的安排及新学词汇句法的使用。教师是教学程序的设计者、教学过程的引导者、教学内容的指导者和教学资源的提供者。作为教学资源的提供者,教师向学生介绍本专业的职业要求及相关词汇;作为教学内容的指导者,教师随时准备回答学生的疑问,帮助学生解决语言上的问题。
(3) Language focus:Concluding and commenting their work
各团队对队员的求职信进行内部评价,并从中选出有代表性的作品。各团队选代表将作品向班中朗读、展示。团队之间相互补充、评论。然后,教师对优秀作品进行评析。之后,教师总结学生前两个阶段出现的言语错误,师生共同评析。通过分析错误语言,教师可以找出教学中的薄弱环节,在教学中有的放矢;学生能够认识到自己的不足,掌握正确的言语习惯。最后,根据各团队任务完成情况和成员参与程度,教师进行总评。
四、结语
高职中外合作办学项目中的英语教学要使学生发挥主体作用,就要设计以学生为中心的任务活动。在任务设计的每个环节上要充分考虑学生的需求、英语基础、生活背景、专业背景、兴趣爱好、学习风格等方面存在的差异。因此,高职中外合作办学英语教学任务设计要遵循以下原则:设计任务的目的要清晰,要能够促使学生用英语与他人交流获取、处理和使用信息,发展其用英语解决实际问题的能力;任务的目标要具体并具有可操作性;任务活动的内容要尽量真实,结合专业,以学生的生活经验和兴趣为出发点。
参考文献:
[1]Willis D,Willis J.Doing task-based teaching[M].Oxford:Oxford University Press,2007.
[2]黄华.我国高职院校国际交流与合作研究[D].上海:华东师范大学,2010,5:241.
[3]Willis J.A framework for task-based learning[M].London:Longman,1996:52.
[4]Richards J C.New interchange[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006:69.
[5]Nunan D.Task-based language teaching[M].Cambridge: Cambridge University Press,2004:166-167.
【基金项目】本文系2013年江苏省职业教育研究课题“高职药学专业中外合作办学任务型英语教学实证研究”阶段性研究成果(项目编号:ZYB61)。