翻译硕士职业能力培养的对策研究

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jordanfandemin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国翻译硕士专业学位研究生自2007年开始设置以来取得了较快的发展,目前翻译硕士专业学位研究生培养的主要问题之一,是如何把理论学习与职业资格认证的衔接,高效提升翻译硕士研究生的职业能力。本文从更新课程设置、优化校内外师资队伍结构,以及加强实习实践基地建设三个方面提出对策研究。 Our master’s degree in translation master’s degree has achieved rapid development since the beginning of its establishment in 2007. One of the main problems in the current master’s degree training of translation master’s degree is how to link the theoretical study with professional qualification certification so as to enhance effectively the translation master’s degree program professional ability. This article puts forward some countermeasures from three aspects: updating the curriculum, optimizing the internal and external teaching staff structure, and strengthening the practice base construction.
其他文献
随着社会的进步,语文学科的教学内容以及主导思想也发生了很大的变化,不仅仅是让学生能多识字,更重要的是通过扩展语文的学习和运用领域,达到培养学生语文素养的目的。如何对
英语词汇量的大小直接影响学生的考试成绩,而词汇量的大量增加必然会提高词汇记忆的难度。其实词汇的记忆方法多种多样,只要我们善于观察分析,做个有心人,就能总结英语词汇的
本文首先考察了“吃”和“喝”两个词语在普通话以及某些方言中的使用特征,进而确定了区分两词的最重要特点。随后本文分析了环境对这两个词使用的影响。语言是随着时代的发
本文旨在探索说话者为各种交际目的如何使用一些话语策略来间接表达他们的意图。从语用角度进行分析,为读者从字里行间诠释说话者的意图提供线索。这些语用策略在确保恰当、
随着时代发展,教育领域也在不断地发展着,教师的教学方式也在进行着不断的改革。现如今,高职教育应以职业能力培养为导向,培养综合型全面发展的人才为目标。这就要求具体的教
目前,高职英语教学与多样化的高职高专人才培养目标相脱节,是当前高职英语教育的一大瓶颈。为了凸显高职院校教学特色,提高高职学生综合素质和就业能力,适应经济全球化发展趋
本文阐述了中介作用理论的起源、特征,以及此理论在中专英语教学中的应用。 This article elaborates the origin, characteristics and the application of this theory in
现阶段大专院校的发展既面临机遇,同时也有挑战。而公共英语教学的现状存在一些问题,解决这些教学问题需要不断探索和尝试,进行分析研究,通过反思探讨出解决问题的对策,以提
本文分析了高职高专院校学生学习英语积极性不高的原因,并结合自身的教学实践,对如何提高高职院校学生学习英语的积极性及其英语课堂教学进行初步探讨。 This paper analyze
文化语境是英语教学中不可缺少的一部分。本文旨在探索一种在文化语境下,以培养语言交际能力为目标的英语教学新模式。首先,本文介绍了语境的定义及语境与文化的关系。其次,