冷战结束后,随着全球化进程,非传统安全问题日渐成为各国关注的焦点。非传统安全问题关注经济安全、信息安全、能源安全及传染病等问题。这些问题对国际安全的影响已经在很大程
19世纪英国伦敦会教士、著名汉学家理雅各曾对中国儒家经籍做过系统全面译介,成就至今无人能出其右,其系列译本《中国经典》也一直被奉为儒经标准译本,是国内外学者研究的热点。
《灿烂千阳》于2007年出版,故事讲述了两位女主人公,玛丽亚姆和莱拉,在父权制社会的压力下开始反抗丈夫并取得成功的过程,最终打破了父权制社会的束缚。尽管她们取得了胜利,但玛丽亚姆也为此付出了沉重的代价,将希望留给了莱拉。女性在父权制社会中作为弱势群体,虽然在改善生活方面只迈出了一小步,但玛丽亚姆和莱拉的英勇行为,能够有效推动并鼓励更多的女性行使自己的权利,说出自己的心声,维护自己的尊严。她们的行为
《红高粱家族》是中国当代文坛著名作家莫言的早期作品,最初发表于1987年,获得第四届全国中篇小说奖。1988年春,根据此小说改编并参加编剧的电影《红高粱》获第38届柏林电影
从2004年末到2005年初,多数业界观察家预测今后手机业务增长率将减慢,增长速度预测不超过10%,而目前手机业务的最大潜能是为新兴市场开发极低成本手机。这种发展趋势的假设是发达国家市场已经饱和,因此销售量增长应该来自发展中国家初次使用手机的新用户。但后来市场却以15%~20%的惊人速度强势增长,从而在2005年全球手机销售量达到8亿部,而这种增长并不仅限于极低成本手机市场部分。
近年来,随着因特网的普及和电影工业的迅猛发展,每年有大量的外国影片进入中国市场,其中大部分是由字幕组将英文对白翻译成中文字幕,再连同影片一起发布在网上供人们下载欣赏。虽
译者是连接不同文化的桥梁,是翻译活动过程中重要的协调者。但是长久以来译者一直处在尴尬并且不受重视的地位。自从西方二十世纪七十年代文化转向以来,译者在翻译过程中的主体