【摘 要】
:
随着交替传译笔记研究的深入,笔记中使用各种符号的必要性已为广大译员及研究者所肯定。但符号的使用与交替传译的准确性到底有什么关系?本文在先前研究者的成果基础上,针对符号
论文部分内容阅读
随着交替传译笔记研究的深入,笔记中使用各种符号的必要性已为广大译员及研究者所肯定。但符号的使用与交替传译的准确性到底有什么关系?本文在先前研究者的成果基础上,针对符号对交替传译准确度的影响,对四川外语学院本科三年级8名学生及研究生二年级的8名学生进行了定量研究和定性研究,试图回答上面这个问题。本文从笔记在交替传译中的作用入手,进而论述本文的核心—符号,回顾了前人对口译符号的相关研究及取得的成果,并援引Gile的Effort Model作为本文的理论基础。Gile认为,口译任务所需要的注意力总量必须小于译员大脑能提供的注意力总量。而符号的有效使用能减少笔记消耗的时间和精力,将更多的注意力放在听辨和短期记忆上,从而提高口译整体质量。然而Effort Model未能明确指出符号与口译准确度的关系。这就引出了本文的主体—实验部分。实验对象为四川外语学院本科三年级8名学生及研究生二年级的8名学生,实验内容包括问卷调查和英汉交替传译的现场笔记和录音。变量为两组被试学生使用符号的熟练度。实验借鉴描述性统计学和推论性统计学,对实验结果进行定量分析和定性分析,分析结果如下:在一定使用限度内,符号的使用有助于提高交传准确性,但使用符号的数量与交传准确性并不必然正相关。另一方面,译员对符号意义的认知与交传准确性密切相关。建议口译教学初期重视口译符号的系统性的建立,鼓励学生形成自己的符号系统。希望通过这一实证研究,对口译教学产生一些指导意义。
其他文献
韩礼德提出的语法隐喻理论一直是语篇分析研究的热点。本文从功能语言学角度出发,以英语新闻报道和学术论文为语料,研究语法隐喻在两种语体中的功能和分布特征。首先,根据Swales
旅游地生命周期理论是旅游学中最成熟、应用最为广泛的基础理论之一,但由于诸多的质疑严重影响了该理论应用。为了更清楚和科学地认识并应用该理论,该文在已有研究的基础上,
目的探讨改进后的卷积神经网络模型对肺结节进行良恶性分类的准确率。方法以分类模型密集网络(DenseNet)为基础模型,采用中间密度投影方法将肺结节的三维信息输入卷积神经网络
<正>《海商法》制定的时间跨度长达40年,凝聚了我国三代海商法专家的心血。自1993年7月1日施行以来,对于调整海上运输关系和船舶关系发挥了巨大的规范作用,同时对于维护当事
自改革开放以来,我国国民经济保持了较快的增长,国民经济总量已经位居世界前列,社会经济发展突飞猛进,人民生活水平显著提高,综合国力逐步增强。但是,国民经济发展在取得辉煌
中药材商品规格等级是中药材品质的综合体现,是历代医家的实践经验总结,是评价中药材品质的重要依据。中药材商品规格等级的划分在市场流通及保证临床用药安全方面发挥着重要
言语行为的研究一直是语用学的一个中心问题。长期以来,对言语行为,特别是对间接言语行为的生成与理解引起了语用学家的普遍关注。传统的语用学理论研究在解释间接言语行为方面
声调是汉藏语系语言普遍具有的一种语言现象,是汉语的重要特征,是汉语语音的核心部分。论文研究的对象属于卫藏方言区,虽然该方言区属于声调语言,大多数藏族学生在日常交际中
《型世言》是一部优秀拟话本小说集,词汇丰富、细腻,涉及面广,使用了大量的明代口语、俗语,具有较高的藉料价值。本文选择《型世言》心理勤词为研究封象,根据动词句法特徵和
人类社会的历史就是公权力与私权利资源在不同阶层按不同方位排列组合的历史,与此同时,不同时期的思想家基于自己的立场对公权力与私权利的关系进行了有益的理论探索。目前我