论文部分内容阅读
语言作为一种社会现象,随时代的发展而变化。近年来,随着科学技术的进步,大量术语词汇在语义层面发生变化而成为人们的日常生活用语,即,发生非术语化。术语发展的这一趋势在现代俄语报刊中表现得尤为突出。这一非术语化现象已经引起了国内外很多学者的关注。迄今为止,国内外俄语界在此领域已有大量研究成果,但是这些研究都较为零散,大多只是局限于某个领域,缺乏对非术语化现象的系统性研究,而针对现代俄语报刊中的非术语化现象研究更是鲜有问津。本文以俄语术语学理论为依托,综合运用俄语词汇语义学、俄语修辞学、俄语语法学等学科领域的基础理论知识,试图对现代俄语报刊中的非术语化现象进行系统研究,旨在揭示俄语非术语化现象的特点与作用,并对不同领域的非术语化现象进行分类探讨。本论文选题——《现代俄语报刊中的非术语化现象分析》——具有重要的理论意义和实践意义。本文对于术语和通用词相互关系的梳理,对于术语地位问题的阐析,对于现代俄语报刊中非术语化现象特点与作用的探讨,可以进一步丰富我国俄语术语学理论以及俄语词汇语义学理论。此外,论文研究成果可直接应用于俄语术语的教学实践,为我国俄语教学工作提供一点参考。本论文的创新点在于:1.对俄语报刊中非术语化现象的特点进行了专门研究;2.从近几年俄语报刊中选取了非术语化的最新语料;3.对现代俄语报刊中非术语化的修辞作用和语法作用进行了分析探讨。本文由引言、正文(共三章)、结论、参考文献及附录组成。第一章介绍了非术语化的相关概念,对术语和通用词概念进行了界定,阐述了两者之间的相互关系。第二章讨论了俄语报刊中非术语化的特点及其在各个知识领域的表现。第三章则从修辞角度和语法角度分析了非术语化在现代俄语报刊中的作用与影响。结论部分对本文研究进行了总结,并对俄语非术语化现象的研究前景进行了展望。论文结论主要如下:1.术语在现代俄语词汇语义体系中占据重要地位。根据术语的系统性和定义明确性这两个基本特性,可以将术语和通用词区分开来。由于术语化和非术语化这两种双向过程经常发生,术语和通用词之间的界限具有不恒定特征:通用词可以变成术语,术语可以转化成通用词。术语通过非术语化,可以从各个方面来丰富通用语语汇。重新理解术语涵义在非术语化的过程中起重要作用。对术语涵义进行重新理解的最主要方式有换喻和隐喻,其中隐喻这一方式的使用更为广泛;2.现代俄语报刊中的非术语化现象深刻反映了时代的变化和社会的发展。非术语化现象通常发生于那些对于社会生活来讲最为重要的知识领域和活动领域,尤其是经济、政治、医学等领域,因为这些领域的术语在使用中具有高频特征。此外,现代俄语报刊中的术语经常与一些通用词一起使用,从而使得一些新的固定表达方式得以形成,甚至表现出成语化倾向;3.现代俄语报刊文本中的非术语化现象主要可以行使修辞功能和语法功能。俄语报刊中非术语化的修辞功能,通常在术语的修辞用法中得以显现。基于隐喻和换喻,术语的非术语化可以用来创造形象和表达作者态度。此外,术语的非术语化还可以用来作为讽刺手法或双关语手法。而俄语报刊中的非术语化的语法功能,则表现在术语使用语境范围的扩大及其搭配能力的加强。