《2013-2014年中国北斗导航产业发展蓝皮书》(节选)英译实践报告

来源 :湘潭大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxb0907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为高新技术产业,卫星导航产业在我国的技术发展越来越趋向于成熟,并得到国家政策和政府的大力支持,在市场方面也已经初具规模,再加之专业领域的应用和人民的经济增长点。北斗导航系统的成功应用不仅在一定程度上提升了我国的科技实力,而且提高了我国人民的生活质量。此次翻译任务的文本来自于《2013-2014年中国北斗导航产业发展蓝皮书》中产业链篇的第六章“北斗导航应用终端”以及行业市场篇中的第九章至第十二章。这四章主要侧重于介绍北斗导航应用终端、北斗导航在国防领域、航及用现状以及应用前景。中国期望加强与世界各国的交流和合作,共同商讨卫星导航事业发展的方向。中国北斗导航将为全世界人民提供卫星定位、导航、授时服务。通过对该节选文本的翻译,译者期望可以加强国外各界对中国的北斗导航系统的了解,进而接受和使用北斗导航系统。本次翻译实践报告,是在纽马克的交际翻译理论指导下完成的。报告中分析了直译、意译、增译、切分等翻译方法在此次翻译过程中的应用,探讨了汉语类科技文本的英译方法。
其他文献
近年来有关纠错反馈的研究在二语习得领域受到了广泛关注。许多理论和实证研究都表明纠错反馈对外语学习具有积极作用。然而,对于不同反馈类型的相对有效性问题尚未有定论,同
<正>1929年4月,毛泽东在《红军第四军前委给中央的信》中首次提到了"党的战斗力组织力"的概念。1938年5月,毛泽东在《论持久战》一文中提出,把民众组织起来,就找到了赢得战争
选取1992~2015年中韩农产品贸易的相关数据,建立VEC模型,运用协整检验等相关方法,对中韩农产品贸易与经济增长之间的动态关系进行实证研究。结果表明,中国每向韩国农产品出口
随着世界各国的交流日益频繁,英语在全世界范围内也得到了更广泛的传播,成为国际影响力最大、使用频率最高的通用语言。但是由于地域的差异和母语的影响,在实际口译工作中,译
当前,小学语文的教学要求正随着教育理念的不断完善而逐步提高。作为语文教学中的关键环节,阅读教学越来越受到教师的重视。有效的阅读训练能在一定程度上提高语文教学效果,
本试验以不锈钢罐为对照,研究了不同橡木桶的产地(美国、匈牙利和法国)及烘烤度(轻度和中度)对葡萄酒陈酿过程中挥发性硫化物(VSCs)变化的影响。采用GC-FPD方法监测了葡萄酒
中韩两国于1992年建交,在建交20余年的时间里,实现了史无前例的飞跃式发展,成为实质性战略伙伴关系。特别是最近几年两国领导人互访频繁,使两国关系更加紧密,两国人民的相互