APEC会议上的习近平讲话模拟口译实践报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pilot111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中韩两国于1992年建交,在建交20余年的时间里,实现了史无前例的飞跃式发展,成为实质性战略伙伴关系。特别是最近几年两国领导人互访频繁,使两国关系更加紧密,两国人民的相互理解与认知也日益提高。随着两国在政治、经济、文化等方面的交流日益增多,对起到桥梁作用的翻译人员的需求也渐渐增多。因此对翻译人员也提出了更高的要求。为了提高我们的翻译水平,笔者选择了《习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的讲话》作为同声传译的实践对象,经过调查分析,发现在中韩翻译过程中,出现了语序转换,句子成分省略,词汇转换等问题。由于文章篇幅所限,笔者不能逐一说明,只对经常遇到的有关副词的省略和转换问题进行集中分析。本文共分为三个部分,第一部分介绍了本次模拟同传实践的目的、意义和研究方法。第二部分分为两章,第一章对翻译任务、翻译背景和翻译前的准备进行了叙述。第二章对实践中遇到的有关副词的翻译问题进行了详细的说明,主要是副词的省略及转换。第三部分对本次实践进行了总结并简单阐述了提高翻译水平的几点看法。希望本文能对今后的韩语学习者在副词的省略和转换方面有所帮助。
其他文献
近年来有关纠错反馈的研究在二语习得领域受到了广泛关注。许多理论和实证研究都表明纠错反馈对外语学习具有积极作用。然而,对于不同反馈类型的相对有效性问题尚未有定论,同
<正>1929年4月,毛泽东在《红军第四军前委给中央的信》中首次提到了"党的战斗力组织力"的概念。1938年5月,毛泽东在《论持久战》一文中提出,把民众组织起来,就找到了赢得战争
选取1992~2015年中韩农产品贸易的相关数据,建立VEC模型,运用协整检验等相关方法,对中韩农产品贸易与经济增长之间的动态关系进行实证研究。结果表明,中国每向韩国农产品出口
随着世界各国的交流日益频繁,英语在全世界范围内也得到了更广泛的传播,成为国际影响力最大、使用频率最高的通用语言。但是由于地域的差异和母语的影响,在实际口译工作中,译
当前,小学语文的教学要求正随着教育理念的不断完善而逐步提高。作为语文教学中的关键环节,阅读教学越来越受到教师的重视。有效的阅读训练能在一定程度上提高语文教学效果,
本试验以不锈钢罐为对照,研究了不同橡木桶的产地(美国、匈牙利和法国)及烘烤度(轻度和中度)对葡萄酒陈酿过程中挥发性硫化物(VSCs)变化的影响。采用GC-FPD方法监测了葡萄酒