语料库批评译学相关论文
本研究基于十九大报告英汉平行语料库和美国国情咨文参照语料库,利用语料库方法,从情态动词和及物性视角探究十九大报告英译文对我......
本文语料选自2014-2019年王毅外长答记者问,利用Tmxmall的语料对齐工具,以汉语为源语方向,辅以人工校对,制成句级平行对齐的双语语......
以语料库批评译学理论为阐释框架,采用语料库方法,从高频词、关键词和语义韵等角度,分析《陇东红色歌谣选译》译文所塑造的红色形......
以语料库批评译学理论为阐释框架,采用语料库方法,从高频词、关键词和语义韵等角度,分析《陇东红色歌谣选译》译文所塑造的红色形......
在语料库批评译学的框架下,自建包含35个英译本的《道德经》英译语料库,运用定量与定性相结合的方法探究《道德经》及其英译本中的......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
名物化一直是语言学研究的热点,其所蕴含的意识形态因素近年来逐渐引起翻译学者的关注。本文以语料库批评译学为理论框架,以2015年......
语料库批评译学形成于语料库翻译学与批评译学之间的融合,旨在分析翻译文本语言特征和翻译策略与方法应用背后的意识形态以及翻译......