冗余成因相关论文
冗余在语言中十分普遍,它能促进交际的成功。同时,冗余也是口译中的常见现象。但口译中的冗余通常是译员因为时间和认知等压力而产......
在英汉交替传译中,汉语母语者产出的译语理应做到简洁、流畅、符合语言规范,这不仅仅是因为译员可以在听完一段发言的基础上,结合......
冗余是口译上频繁发生的现象。恰当的冗余有助于翻译的流畅度,能够促进信息更准确地传达,同时帮助译员缓解一定的压力,但无效的冗......
交替传译中,译员先是用笔记记录讲者说话内容,等讲者结束后,才开始翻译。这样一来整场翻译活动耗费的时间较多,而通常情况下,客户......
冗余在语言中十分普遍,它能促进交际的成功。同时,冗余也是口译中的常见现象。但口译中的冗余通常是译员因为时间和认知等压力而产......
在英汉交替传译中,汉语母语者产出的译语理应做到简洁、流畅、符合语言规范,这不仅仅是因为译员可以在听完一段发言的基础上,结合......
冗余是口译上频繁发生的现象。恰当的冗余有助于翻译的流畅度,能够促进信息更准确地传达,同时帮助译员缓解一定的压力,但无效的冗......
交替传译中,译员先是用笔记记录讲者说话内容,等讲者结束后,才开始翻译。这样一来整场翻译活动耗费的时间较多,而通常情况下,客户......
在交替传译过程中,译员需要在讲者发言后进行翻译,因此对译员翻译速度要求较高,需要其能够以简洁、准确、高效的方式产出译语。如......
冗余是口译中的一种常见现象。译界学者以往的研究表明:适当的冗余能够促进信息的有效传达、帮助译员缓解一定的产出压力;而过度冗......