论“互联网+”时代下职业院校语文教育的创新

来源 :现代职业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:learner1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“互联网+”计划的实施,对高等教育领域产生了极大的冲击,尤其是以计算机和网络为核心的信息技术应用到职业院校的语文教育领域,为职业院校语文教育的发展带来了机遇和挑战,推动了职业院校语文教育的创新。以职业院校的语文教育为突破点,介绍三个方面的内容:“互联网+”计划对职业院校语文教育的影响,“互联网+”时代下职业院校语文教育在观念上的创新以及在实践上的创新。 The implementation of the “Internet + ” plan has had a tremendous impact on the field of higher education. In particular, the application of information technology centered on computers and networks to the field of Chinese education in vocational colleges and schools has provided a platform for the development of Chinese education in vocational schools Brought opportunities and challenges, and promoted the innovation of Chinese education in vocational schools. With the Chinese education in vocational colleges as a breakthrough point, this paper introduces three aspects: the influence of “Internet + ” program on Chinese education in vocational schools, and the concept of Chinese education in vocational schools under the age of “Internet +” Innovation and practical innovation.
其他文献
本报通讯员、第四军医大学西京医院(710032)张中桥报道 PTEN基因是最近发现的肿瘤抑制基因,它在多种恶性肿瘤中都存在着表达缺失。但对于PTEN蛋白在肝癌组织中的表达情况,却
本文在华文教育方法问题学者研究的基础上,提出:增加学生接触华文的频度;因人制宜、量体裁衣的教学方法;张弛有度的教学方法;“愉快”教学方法;教师与家长、社会密切沟通、默
岳辉所著《朝鲜时代汉语官话教科书研究》,选取的研究对象具有典范特征,其研究实践为新时期域外汉语教科书研究提供了新的研究视角,研究工作十分重视文献整理与考据,研究结论
词汇是语言的重要组成部分,而易混淆词教学一直是汉语词汇教学的重点和难点。本文调查泰国初中级汉语学习者的易混淆词情况以及存在的问题,分析出现混淆的主要原因,并提出针
关于HSK考试的研究自HSK考试开始实施起就有了,其中不乏关于HSK考试反拨效应的研究,本文以中国知网为源数据来源,统计并分析国内关于HSK考试的反拨效应研究情况,并在此基础上
“双元制”是一种新型的教学方式,在职业学校的培训中较为常见,能为企业培养适应社会发展和企业需要的综合型人才。本文主要探讨了“双元制”的优势,并对其在焊接教学中的应
通过改进的三能级速率方程运用电路建模方法建立了太赫兹(THz)量子级联激光器(QCL,quantum cascade)的一种等效电路模型。模型中,涉及的非辐射散射时间、自激发射弛豫时间以
高职的主要特征是传授给学生技能,培养高等技术应用型人才。本文将针对高职院校的特点,阐述数学思想方法的内容和价值,就如何帮助学生简历数学思想方法作出探讨,提出切实可行
在高职教育中,数学学科具有极强的抽象性和逻辑严密性,对其他学科的学习具有非常重要的意义。本文就数学文化的涵义以及在高职课堂中融合数学文化的思路进行了分析,重点从数
摘要:随着翻译理论与实践的发展,翻译研究最突出的特点之一就是跨学科性。本文回顾了翻译学跨学科研究的历史以及语言学长期以来在翻译研究中扮演的重要角色,然后从文化、哲学以及社会学等不同视角,阐述了翻译理论架构的跨学科性。  关键词:翻译科学 翻译理论 跨学科  一、翻译科学的定性  全球经济、文化、科技等领域的交流日益频繁,随之而来的翻译活动也日益增多,翻译研究的格局也呈现多元化发展。各国翻译理论家以