论文部分内容阅读
弃取之间的判断实在是难,《世说新语·政事》里把陶公积“竹头木屑”的故事特意记下来其实正从反面说明了远见之难得,日常生活中我们常常会不经意地把一些看似用不着的东西随手一扔,等到用时又忽然想不起放在什么地方,不免急得抓耳挠腮,翻箱倒柜。人文学科研究资料的整理和出版也是如此,它绝非像司马迁《史记·货殖列传》里说做生意“人弃我取,人取我弃”那么简单,很难预计三两年中人文学
In fact, it is hard to tell the difference between the two. It is a rare fact that the story of “bamboo shavings” written by Tao Gongzheng in the “Shi Shuo Xin Yu Shi Zheng Shi” actually illustrates the rare foresight from the opposite. We often inadvertently in our daily life To some seemingly do not need to throw away something, until the use of suddenly remembered where to put, inevitably anxious scratching, rummaging. This is also true of the collation and publication of humanities research materials. It is by no means as simple as Sima Qian’s account of doing business in Records of the Historian · Merchant.