【摘 要】
:
旅游是一种跨文化的交流活动。旅游景介的译者必须从跨文化的视角来对待翻译。鉴于英汉旅游文体的语言特色和风格不同,我们在进行旅游景介的翻译时应注意景点名称和人名的翻
论文部分内容阅读
旅游是一种跨文化的交流活动。旅游景介的译者必须从跨文化的视角来对待翻译。鉴于英汉旅游文体的语言特色和风格不同,我们在进行旅游景介的翻译时应注意景点名称和人名的翻译、历史文化词汇的翻译、旅游语篇中诗词和古文文化信息的处理。
其他文献
事业单位是社会稳定运行的重要组成部分,会计制度和会计核算则是事业单位正常运行的关键,也是事业单位健康发展的重要保障,为适应经济环境的发展变化和事业单位发展的需要,事
本文从跨文化交际的角度讨论了语境和翻译的关系 ,分析了成功翻译的条件 ,引进了“翻译语境”概念 ,指出语境制约与翻译的全过程同在。
马克·夏加尔(Marc chagall)(1887—1985年)二十世纪杰出的艺术家,他的艺术与他本人的犹太血统、犹太宗教、中世纪拜占庭艺术、俄罗斯民间艺术和西方现代艺术流派的创作手法
该文分析了制约杨树生长的几个因素,介绍了杨树的灌溉、施肥、间作套种、松土除草、修枝等几种抚育方式,并提出了相应管理措施。
目的通过调查收集符合纳入标准病例的一般情况、症状、部分体征、舌脉象以及部分实验室检查指标,采用聚类分析等方法,探讨肾移植术后不同阶段患者的症候、证型特点,为肾移植
利用ALOS-1(2007-2010)、Sentinel-1A(2017-2018)存档数据对山西交城-清徐地区的地面沉降进行监测。结合小基线和永久散射体技术优点,在增加时间采样密度的基础上利用二维线
目的:探讨肝脏切除术后标准残肝体积(standard remnant liver volume,SRLV)大小与患者术后肝功能代偿不全的关系.方法:对我院2007-03/2008-02收治的75例因肝癌行肝切除术的患
<正>在印花当道的本季,校园里正在流行什么?年轻人对当前的流行趋势如何理解?本文通过对在校大学生的衣着进行抽样调研,体现校园图案流行特点。本文对于针对院校年龄层的男女
采用气相色谱、胰脂酶水解法分析测定了河南和内蒙古两省区的牛油脂肪酸组成和Sn-2位脂肪酸分布,组成中饱和脂肪酸含量达65%以上,其中豆蔻酸为5%,棕榈酸为30%,硬脂酸为25%;不
目的:观察舒芬太尼预处理对脑死亡大鼠导致的肝细胞凋亡的影响.方法:将18只SD大鼠随机分为假手术组(Sham组)、脑死亡组(BD组)、舒芬太尼预处理组(SUF组).采用缓慢颅内加压法