论文部分内容阅读
中央人民政府在昨天公布了由华人民共和国土地改革法,全国尚未进行土改的新解放区,除少数民族地区以外,都将在三年左右的时间以内,根据这个法令,有步骤有秩序地进行土地改革,废除地主阶级封建剥削的土地所有制,实行农民的土地所有制,以解放农村生产力,发展农业生产,为新中国的工业化开辟道路。这是一个极其伟大的正义的事业,是争取国家财政经济状况基本好转的一个重要条件。几万万新区农村人民,从此就要不仅在政治上,而且也在经济上,得到翻身的机会,我们要热烈地庆贺他们的翻身,拥护他们废除封建剥削制度的正义的事业!江西在十多年来,土地占有虽然已经有些分散,但据初步调查,仅占农村人口百分之二至百分之四的地主阶级所占有的土地,仍占农村土地百分之十(前苏区)至百分之二十五(前非苏区),主要由地主阶级掌握的公田,占农村土地百分之二十(前苏区)至百分之十(前非苏区),两者
Yesterday, the Central People’s Government announced the land readjustment by the People’s Republic of China and the new liberated areas that have not yet carried out land reform in the country. Except for minority areas, within about three years, according to this decree, the land will be carried out in a systematic and orderly manner Reform, abolish the landlord class feudal exploitation of land ownership, the implementation of peasants’ land ownership, in order to liberate the rural productive forces, develop agricultural production, open up the road for the new China’s industrialization. This is an extremely great cause of justice and an important condition for striving for a fundamental improvement in the country’s financial and economic conditions. In the tens of millions of new rural areas, the people of the rural areas will from now on have the opportunity to stand up not only politically but also economically, and we must warmly celebrate their stand-in and support their just cause of abolishing the feudal system of exploitation! Although the land occupation has been somewhat dispersed in recent years, preliminary investigation shows that the land occupied by the landlord class, which accounts for only 2% to 4% of the rural population, still accounts for 10% of the rural land (former Soviet area) Twenty-five per cent (formerly non-Soviet areas), public land held mainly by the landlord class accounted for 20 per cent (former Soviet Area) to 10 per cent (formerly non-Soviet areas) of rural land, both