论文部分内容阅读
在环县曲子镇城西一处普通的院落里,住着一位年逾九旬的老人。她,就是已故老红军庞克道的遗孀李昌莲。提起庞克道,庆阳老区的父老乡亲不会忘记。可能有人还曾看到过,在北京中国革命军事博物馆的展厅里,保存着一个破旧的药箱、12枚针灸银针等物,这就是红33军军医庞克道在长征途中用过的医疗工具。庞克道,原籍四川苍溪县,自幼学医,在家乡行医10多年。1932年,庞克道32岁时在巴中县参加了工农红军。不久,国民党匪徒便以红军亲属的“罪名”杀害了他的妻子。1935年初,庞克道告别了
An ordinary courtyard in the west of town song town, lived in a more than ninety years old. She is Li Changlian, the widow of the late Old Red Punk Road. Punch Road, Qingyang old folks will not forget. Someone may have also seen that in the exhibition hall of the Chinese Revolutionary Military Museum in Beijing, a dilapidated medicine chest and 12 acupuncture needles and other objects are preserved. This is the medical tool used by Pang Daoguang, the Red Army military force, on the long march. Punk Road, the original Sichuan Cangxi County, studied medicine since childhood, practicing medicine in his hometown for more than 10 years. In 1932, when 32-year-old Punk said, he joined the Workers ’and Peasants’ Red Army in Bazhong County. Soon KMT gangsters killed his wife with “charges” of relatives of the Red Army. In early 1935, Punk Road farewell