论文部分内容阅读
东府[2017]93号各镇人民政府(街道办事处),市府直属各单位:现将《大力推进大众创业万众创新的实施意见》印发给你们,请认真贯彻执行。2017年10月27日大力推进大众创业万众创新的实施意见为贯彻落实《国务院关于大力推进大众创业万众创新若干政策措施的意见》(国发[2015]32号)、《国务院关于加快构建大众创业万众创新支撑平台的指导意见》(国发[2015]53号)和《广
Dongfu [2017] No. 93 towns people’s governments (street offices), directly under the municipal government units: Now the “Implementation Opinions on Vigorously Promoting Popularity of the People’s Business Start-up” is printed and distributed to you. Please implement them in earnest. October 27, 2017 Implementing opinions to vigorously promote innovation in mass entrepreneurship To implement the “State Council’s Opinions on Vigorously Promoting People’s Innovation in Public Ventures” (Guo Fa [2015] No. 32) and the State Council on Accelerating the Construction of Public Entrepreneurship Guidelines for Innovation and Support Platforms (Guofa [2015] No. 53) and “Guangzhou