论新时代翻译学科建设与人才培养——黄友义先生访谈录

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cainong_111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新时代背景下,翻译学科建设与人才培养呈现新的发展状态,翻译专业学士学位(BTI)和翻译专业硕士学位(MTI)的人才培养在十余年的发展历程中取得了喜人成绩,同时翻译专业设立博士学位(DTI)的呼声高涨.中国外文局原副局长、中国翻译协会常务副会长黄友义先生结合自身几十年的翻译实践经验、全国翻译专业研究生指导委员会及相关高校MTI人才培养的管理经验,在访谈中对当前学界较为关心的学科发展、毕业去向、学位论文、考试认证等问题发表了真知灼见,为新时代进一步推进翻译学科建设,提升人才培养质量指明了方向.
其他文献
本研究采用混合认知诊断模型旨在探究二语阅读技能间的内在关系及其在不同水平组的表征.分析740名学生在诊断性阅读测试中的表现,结果显示:1)二语阅读技能间存在补偿与非补偿
日前,天文学家发现一颗在我们银河系飘荡的“流浪行星”,它不受任何恒星约束.这个“自由飘荡”的星球略小于地球,是已经发现的此类行星中最小的.科学家利用名为“微引力透镜
期刊
你是否会因情绪问题而影响学习状态?你是否想好好学习,但很难专注?rn我们知道,想取得良好的学习效果,不仅要有好方法,更要有好状态.但许多同学都会遇到的问题是:学习状态容易
期刊
基于生态翻译学本体理论,探讨民族典籍译介译什么、谁来译、如何译、为何译等问题.本研究认为民族典籍的译介要逐步推进,可优先选择文化价值或生态价值较高的民族典籍进行译
高层建筑地下室混凝土裂缝控制是一个综合性的课题,要通过设计、施工、材料优选等环节进行全面控制,才能减少裂缝的产生。本文探讨了高层建筑地下室大体积混凝土裂缝控制。
“我是他者”是解读法国诗人兰波的一把钥匙.在现有的对“我是他者”的种种阐释中,有一点似乎被忽略了:“我是他者”是对什么问题的回答?当人们对答案感兴趣时,往往会忽视问