翻译中文化因素的处理方法

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:b903630080
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从语言、文化及翻译的关系出发,指出翻译不仅是两种不同语言符号之间简单的转换,同时也是两种不同文化之间的交流。在翻译过程中对于文化因素的处理,可以根据作者的意图、翻译目的、文本类型、读者对象等因素的不同可采用“异化”或“归化”的处理方法。
其他文献
在阅读教学中,恰当、充分地运用朗读可以帮助学生理解课文内容,发展思维,陶冶情感,促进学生对知识的理解和记忆,帮助学生积累大量的词汇和句子,提高学生的理解能力和表达能力。