论文部分内容阅读
摘 要:通过研究分析日语中否定句的表达和敬语的使用来剖析日本民族的思维方式以及揣测他们的心理活动,为接触日本人的人们提供更多的素材深入了解日本人的思维方式,加深对日本文化的理解从而获得成功的交际,也为我国民族思维方式的培养和发展提供可借鉴之处。
关键词:民族思维;日语;否定词;敬语
语言的发展是一种社会现象,遵循着一定的发展阶段和规律,是人类发展的必然产物。思维是人类发展的重要标志之一,它借助于语言作为主要的表达方式,可以对客观事物进行概括的间接的认识。语言的发展促进了思维的发展,思维的发展同样对语言的发展产生重要的影响,两者是相互依存、相互促进的关系。没有思维,不会有语言的产生和发展;没有语言,也没有失去内涵的具体思维。语言作为民族的重要特征,常常是民族识别的一个重要标志,民族形成或融合的过程往往是语言融合或统一的过程,于是本民族固有的独立语言就成为一个重要的民族特征。
一、理论背景
洪堡特继承了海德的观点,认为各种语言的特性是其民族的特有财产。洪堡特认为,一个民族的语言和思维是不可分割的,一个民族的语言就是他们的精神,一个民族的精神就是他们的语言,语言不同,其内在形式也不一样,对相同的感觉经验整理的结果也就不同。这种观点对美国语言学家萨丕尔和沃尔夫产生了影响。沃尔夫发展了洪堡特的理论,创造了“萨丕尔—沃尔夫假说”的理论。该理论认为语言形式决定语言使用者对宇宙的看法,各民族对世界的分析也不相同。思维逻辑本身并不具有民族性,然而与思维形影相随的语言表达方式却具有民族性。民族语言并不决定某个民族的思维逻辑,可是却能决定一个民族的思维方式。沃尔夫发现语言的结构直接影响到人对世界的观察;由于语言结构不同,人们对世界的看法也截然不同。日本人频繁使用否定词、敬词等可以反映出日本的民族思维。使用不同语言时,可能同时运用不同的社会价值观、受不同的文化影响。因此,可以通过分析日本人的说话方式来探讨他们对客观世界的认识,同时可以借鉴其独特的思维培养方式。
二、日本民族思维在语言中的体现及解析
(一)否定句的表达
相同或相近的意思,既可以用肯定句来表现,也可以用否定句来表示。如:
私はあなたの提案に賛成します。我赞成你的提案。
私はあなたの提案に反対しない。我不反对你的提案。
这个例子中后者的表达比前者的语气要缓些,因为否定表现更易接受。进行语言活动时,要善于利用否定句式,恰如其分地表达思想和委婉地征询意见。日本人在语言活动中,非常喜欢使用否定表现。较之于肯定表现,否定表现更符合日本人的思维习惯,更能反映日本人的心理。日本人使用否定句式是为了既把反对观点表达出来又没有令他人尴尬,并在一定程度上为自己留有余地。
行きませんか。去不去啊?
行きますか。去吗?
上例中“行きませんか”和“行きますか”的区别就是前者表示诱导,诱使某人去。翻译成中文就是“去不去啊”,希望听话者去,对方一听便能听出来,不好拒绝。而后者只是单纯的问“去吗”,语气很平常,给人一种无所谓的感觉。“行きませんか”对于交往一段时间但不是很熟的朋友用效果很好,“行きますか”对于才开始交往的朋友用比较好。
这也是否定句的一种表现,日本人很注重这些细节,如果用错了,可能会给人一种不太礼貌的印象。这种表达表现了日本人在人际交往中为自己减少尴尬、征询别人意见并且顾及他人感受,为他人提供选择。
この有髪の尼は,昔者として多少教育もあり,都会の生活もまんざら知らないでもないらしい口のききぶりであった。这位不削发的尼僧,作为旧式人物多少受过些教育,听她的谈吐也似乎并非对城市生活完全生疏。
与“?ないとは(も)限らない”相应的肯定形式是“可能性”。意为“可能会......”“不能保证不会......”但它的语气较肯定形式婉转,多用于表达说话者的担心和推测。
日本人很喜欢用否定句,不会把话说得很满,总表现出很谦虚、很尊敬人的态度,说话时为自己留足余地。中国人虽然有时也会表现出谦虚的态度但不是通过否定句来表现,而是通过否定自身的话来表现。在语言表达上,日语关于否定词的使用值得借鉴。
(二)敬语的使用
1.尊他语
所谓“尊他语”是通过抬高被表达事物中的动作、状态的主体而实现的一种敬语的表达方式。如:
来賓の方々京都へご出発になりました。来宾们都出发去京都了。
先生は最近大変お忙しそうです。老师最近好像很忙。
例句中的“ご出発になりました”“お忙しそうです”分别是对“要出发”的主体和“很忙”的主体表示的敬意,所以是“敬他语”。这时,尊敬意识的走向是:说话人——话题中动作、状态的主体。
这种“尊他语”的表达方式有如下几种形式:(1)使用含有尊敬意义的特定动词(2)使用含有尊敬意义的动词形态(3)在形容词、副词等前加表示尊敬含义的接头词(4)在名词前后加表示尊敬含义的接头词或接尾词。这四种“尊他语”的细致划分表明了“敬语”体现在每一个词汇上。不管是人称代词的使用还是动词、形容词等的变化,都说明了日本人在使用“敬语”时很注重细节,尽量把对他人的敬意体现于每一个词,从而表达出对他人的尊敬并且将谦虚的品质表现出来。这更都体现出日本人在人际交往中的谨慎态度。严谨的思维在日本的高端技术上扮演着很重要的角色。中国人大部分情况下说话很随意,不会刻意在日常交流中培养这种谨慎的思维意识,日常生活中应该有意识地培养严谨的说话方式,使思维在潜移默化中得到很好的改变和提升,这会为中国的科学技术带来不可估量的智慧和财富。
2.自谦语
所谓“自谦语”是通过降低被表达事物中的动作主体(有时包括该主体的所有物)的手段,从而达到抬高被表达事物中动作对象的目的而实现的一种敬语表达方式。 洪堡特认为词是一个一个的名称或标签,只要讲出一个词,就等于决定了表达思维过程的整个语言。和尊他语一样,自谦语的表达变化体现在多个方面,但主要集中于动词、名词的变化。自谦语能够很巧妙地将该表达的尊敬之意传达给合适的人。如:
お客様をご案内する。给客人领路。
社長のご意向を伺って来てくれ。你去问一下总经理的意见。
上述例子中“ご案内する(领路)”“伺う(询问)”就分别是一种降低“领路人”“询问者”姿态的表达方式,从而达到对“被领路”“被询问”的“受事者”(即“お客様(客人)”“社長(总经理)”)尊敬的目的。这时,尊敬意识的走向是:说话人——话题中动作的受事。
3.礼貌语
所谓“礼貌语”是在会话过程中,说话人对听话人表示尊敬的一种敬语表达方式。一般来讲,判断该不该使用敬语,大概有两大因素:外在的、社会因素和内在的、心理因素。
在敬语的使用上,有人际关系、说话场合这些外在的、社会因素制约,但最终使用不使用敬语、使用什么样的敬语,由说话人决定。日本人做事小心谨慎,对于分内事恪尽职守,在语言表达上习惯用一些严谨词汇,尤其是敬语的使用,日本人将敬语分为很多种类用于不同的说话对象和场合,这样日积月累就会培养出缜密思维。在中国,人们也使用不同的人称代词,但是种类较少,而且基本上不分场合只是对于年龄的不同进行划分,因此这也是中国人没有培养出严谨思维方式的原因之一。
三、结语
日本的民族思维客观缜密、谦虚谨慎,但过度的谦虚会给外国人一种虚伪印象,所以应适度使用这一表达方式。语言是民族的重要标志,不仅反映民族的凝聚和认同心理,也是民族意识和民族感的重要表现,语言一旦为民族所使用,便被赋予民族的属性和特征。日本国土虽小,但其科技实力和教育程度都走在世界前端。日本的高度发展离不开其民族的独特思维,正是由于语言表达潜移默化的影响,才培养出其民族谦虚、缜密、团结、上进的思维。说话方式影响了民族思维,反过来,思维的模式也会改变其表达习惯。因此,日本民族的独特思维方式值得借鉴,应虚心学习,了解日本的民族思维方式也为跨文化交流提供了可便之处。
参考文献:
[1]刘润清.西方语言学流派[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
[2]魏育鄰.现代日语的表现与修辞[M].吉林:吉林教育出版社,1992.
[3]徐一平.日本语言[M].北京:高等教育出版社,1999.
关键词:民族思维;日语;否定词;敬语
语言的发展是一种社会现象,遵循着一定的发展阶段和规律,是人类发展的必然产物。思维是人类发展的重要标志之一,它借助于语言作为主要的表达方式,可以对客观事物进行概括的间接的认识。语言的发展促进了思维的发展,思维的发展同样对语言的发展产生重要的影响,两者是相互依存、相互促进的关系。没有思维,不会有语言的产生和发展;没有语言,也没有失去内涵的具体思维。语言作为民族的重要特征,常常是民族识别的一个重要标志,民族形成或融合的过程往往是语言融合或统一的过程,于是本民族固有的独立语言就成为一个重要的民族特征。
一、理论背景
洪堡特继承了海德的观点,认为各种语言的特性是其民族的特有财产。洪堡特认为,一个民族的语言和思维是不可分割的,一个民族的语言就是他们的精神,一个民族的精神就是他们的语言,语言不同,其内在形式也不一样,对相同的感觉经验整理的结果也就不同。这种观点对美国语言学家萨丕尔和沃尔夫产生了影响。沃尔夫发展了洪堡特的理论,创造了“萨丕尔—沃尔夫假说”的理论。该理论认为语言形式决定语言使用者对宇宙的看法,各民族对世界的分析也不相同。思维逻辑本身并不具有民族性,然而与思维形影相随的语言表达方式却具有民族性。民族语言并不决定某个民族的思维逻辑,可是却能决定一个民族的思维方式。沃尔夫发现语言的结构直接影响到人对世界的观察;由于语言结构不同,人们对世界的看法也截然不同。日本人频繁使用否定词、敬词等可以反映出日本的民族思维。使用不同语言时,可能同时运用不同的社会价值观、受不同的文化影响。因此,可以通过分析日本人的说话方式来探讨他们对客观世界的认识,同时可以借鉴其独特的思维培养方式。
二、日本民族思维在语言中的体现及解析
(一)否定句的表达
相同或相近的意思,既可以用肯定句来表现,也可以用否定句来表示。如:
私はあなたの提案に賛成します。我赞成你的提案。
私はあなたの提案に反対しない。我不反对你的提案。
这个例子中后者的表达比前者的语气要缓些,因为否定表现更易接受。进行语言活动时,要善于利用否定句式,恰如其分地表达思想和委婉地征询意见。日本人在语言活动中,非常喜欢使用否定表现。较之于肯定表现,否定表现更符合日本人的思维习惯,更能反映日本人的心理。日本人使用否定句式是为了既把反对观点表达出来又没有令他人尴尬,并在一定程度上为自己留有余地。
行きませんか。去不去啊?
行きますか。去吗?
上例中“行きませんか”和“行きますか”的区别就是前者表示诱导,诱使某人去。翻译成中文就是“去不去啊”,希望听话者去,对方一听便能听出来,不好拒绝。而后者只是单纯的问“去吗”,语气很平常,给人一种无所谓的感觉。“行きませんか”对于交往一段时间但不是很熟的朋友用效果很好,“行きますか”对于才开始交往的朋友用比较好。
这也是否定句的一种表现,日本人很注重这些细节,如果用错了,可能会给人一种不太礼貌的印象。这种表达表现了日本人在人际交往中为自己减少尴尬、征询别人意见并且顾及他人感受,为他人提供选择。
この有髪の尼は,昔者として多少教育もあり,都会の生活もまんざら知らないでもないらしい口のききぶりであった。这位不削发的尼僧,作为旧式人物多少受过些教育,听她的谈吐也似乎并非对城市生活完全生疏。
与“?ないとは(も)限らない”相应的肯定形式是“可能性”。意为“可能会......”“不能保证不会......”但它的语气较肯定形式婉转,多用于表达说话者的担心和推测。
日本人很喜欢用否定句,不会把话说得很满,总表现出很谦虚、很尊敬人的态度,说话时为自己留足余地。中国人虽然有时也会表现出谦虚的态度但不是通过否定句来表现,而是通过否定自身的话来表现。在语言表达上,日语关于否定词的使用值得借鉴。
(二)敬语的使用
1.尊他语
所谓“尊他语”是通过抬高被表达事物中的动作、状态的主体而实现的一种敬语的表达方式。如:
来賓の方々京都へご出発になりました。来宾们都出发去京都了。
先生は最近大変お忙しそうです。老师最近好像很忙。
例句中的“ご出発になりました”“お忙しそうです”分别是对“要出发”的主体和“很忙”的主体表示的敬意,所以是“敬他语”。这时,尊敬意识的走向是:说话人——话题中动作、状态的主体。
这种“尊他语”的表达方式有如下几种形式:(1)使用含有尊敬意义的特定动词(2)使用含有尊敬意义的动词形态(3)在形容词、副词等前加表示尊敬含义的接头词(4)在名词前后加表示尊敬含义的接头词或接尾词。这四种“尊他语”的细致划分表明了“敬语”体现在每一个词汇上。不管是人称代词的使用还是动词、形容词等的变化,都说明了日本人在使用“敬语”时很注重细节,尽量把对他人的敬意体现于每一个词,从而表达出对他人的尊敬并且将谦虚的品质表现出来。这更都体现出日本人在人际交往中的谨慎态度。严谨的思维在日本的高端技术上扮演着很重要的角色。中国人大部分情况下说话很随意,不会刻意在日常交流中培养这种谨慎的思维意识,日常生活中应该有意识地培养严谨的说话方式,使思维在潜移默化中得到很好的改变和提升,这会为中国的科学技术带来不可估量的智慧和财富。
2.自谦语
所谓“自谦语”是通过降低被表达事物中的动作主体(有时包括该主体的所有物)的手段,从而达到抬高被表达事物中动作对象的目的而实现的一种敬语表达方式。 洪堡特认为词是一个一个的名称或标签,只要讲出一个词,就等于决定了表达思维过程的整个语言。和尊他语一样,自谦语的表达变化体现在多个方面,但主要集中于动词、名词的变化。自谦语能够很巧妙地将该表达的尊敬之意传达给合适的人。如:
お客様をご案内する。给客人领路。
社長のご意向を伺って来てくれ。你去问一下总经理的意见。
上述例子中“ご案内する(领路)”“伺う(询问)”就分别是一种降低“领路人”“询问者”姿态的表达方式,从而达到对“被领路”“被询问”的“受事者”(即“お客様(客人)”“社長(总经理)”)尊敬的目的。这时,尊敬意识的走向是:说话人——话题中动作的受事。
3.礼貌语
所谓“礼貌语”是在会话过程中,说话人对听话人表示尊敬的一种敬语表达方式。一般来讲,判断该不该使用敬语,大概有两大因素:外在的、社会因素和内在的、心理因素。
在敬语的使用上,有人际关系、说话场合这些外在的、社会因素制约,但最终使用不使用敬语、使用什么样的敬语,由说话人决定。日本人做事小心谨慎,对于分内事恪尽职守,在语言表达上习惯用一些严谨词汇,尤其是敬语的使用,日本人将敬语分为很多种类用于不同的说话对象和场合,这样日积月累就会培养出缜密思维。在中国,人们也使用不同的人称代词,但是种类较少,而且基本上不分场合只是对于年龄的不同进行划分,因此这也是中国人没有培养出严谨思维方式的原因之一。
三、结语
日本的民族思维客观缜密、谦虚谨慎,但过度的谦虚会给外国人一种虚伪印象,所以应适度使用这一表达方式。语言是民族的重要标志,不仅反映民族的凝聚和认同心理,也是民族意识和民族感的重要表现,语言一旦为民族所使用,便被赋予民族的属性和特征。日本国土虽小,但其科技实力和教育程度都走在世界前端。日本的高度发展离不开其民族的独特思维,正是由于语言表达潜移默化的影响,才培养出其民族谦虚、缜密、团结、上进的思维。说话方式影响了民族思维,反过来,思维的模式也会改变其表达习惯。因此,日本民族的独特思维方式值得借鉴,应虚心学习,了解日本的民族思维方式也为跨文化交流提供了可便之处。
参考文献:
[1]刘润清.西方语言学流派[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
[2]魏育鄰.现代日语的表现与修辞[M].吉林:吉林教育出版社,1992.
[3]徐一平.日本语言[M].北京:高等教育出版社,1999.