美国征信信息泄露事件对中国个人征信信息保护的启示

来源 :辽东学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tedious
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
分析美国2012年大规模居民征信信息泄露案例发现,不法黑客外部入侵、从业人员职业道德缺失、公民信息保护意识不强是造成征信信息泄露的原因.征信信息泄露会侵犯个人隐私、影响个人财产安全、破坏生活安宁并使公民丧失对征信市场的信心.信息保护法律制度体系不完善、监管体系不健全以及信息主体的保护意识不强和能力不足是目前中国征信市场存在的主要问题.为此,要完善相关法律法规、加强公民信息安全监管、提高公民个人的征信信息保护和维权意识.
其他文献
高校思想政治理论课要提升亲和力,必要突出学生的主体意识,从大学生的思想特点和思维方式出发,创新教学方式,使学生在争议、反思、批判中培养创新精神,通过创新精神塑造大学生正确的三观,使之成为具有坚定马克思主义理想信念的社会主义建设者和接班人.
《教育学》课程中融入新时代师德“十项准则”实现学生将师德入脑入心是课程思政的基本要求.在课程思政实施中,根据学生师德知情意行的养成规律,建立了包含四层次的课程教学目标,构建了包含理论和实践,涵盖四层次的课程教学内容结构,运用了突出多样化、活动化和实践性等特性的教学方法与形式,建立了综合考量四层次养成的形成性评价和终结性评价结合的教学评价体系.
以2010—2017年首次取得高新技术企业资质的A股163家上市公司为样本,分析企业是否存在操控研发费用的行为.研究发现,部分企业在取得资质的前一年有操控研发费用的行为.为了满足研发费用的占比,公司将不属于研发费用的一部分生产成本计入研发费用.为此,应该严格审查高新技术企业申请者的资质、加大审计力度并加大对造假者的惩戒.
巴拿马运河作为全球最为重要的海上战略通道之一,在经济、军事、政治等方面占据重大战略地位.中国与巴拿马之间的运河合作具有良好的历史基础,而双方的正式建交、经济结构的互补、企业的强烈合作意愿、“一带一路”倡议的提出则为当前的中巴运河合作提供了良好机遇.与此同时,全球疫情的大流行、全球经济的普遍低迷、“逆全球化”等思潮的抬头、美国等大国的干扰和阻挠也给中巴的运河合作带来一些挑战.展望未来,中巴应以扩大政治交往和增进政治互信为前提,以深化运河合作为抓手,不断拓宽合作领域,推进“一带一路”建设和中拉命运共同体向纵深
中俄亚马尔LNG项目是中国“冰上丝绸之路”建设的首个大型北极油气勘探项目,且近年来随着中国对天然气等清洁能源需求的不断上升,亚马尔LNG项目有利于缓解我国的能源需求紧张局面,保障我国的能源安全.但是,从能源地缘政治的角度考量,亚马尔LNG项目面临来自能源供给国、能源运输通道、能源国际机制、能源供应价格定价权以及能源竞争国这六方面的风险.由此可见,亚马尔LNG项目不仅仅是中俄油气运输合作项目,也是各国能源政治博弈之所.目前,“冰上丝绸之路”仍处于初期建设阶段,中国还未能深入参与北极治理,因此,中国需要切实预
随着中国的崛起和积极开展海洋维权行动,美国针对中国提出了“成本强加战略”.“成本强加战略”是长期和平时期的战略,其目的是使发起国获得艰难条件下的比较优势,所运用的手段包括军事和非军事手段.“成本强加战略”存在一定的局限性:在成本方面,发起者需要承受相应的成本;在一致性方面,需要维持内部、外部和时间的一致性;在结果方面,是否达到预计效果存在不确定性.从现有情况和发展趋势来看,美国对华政策仍处于“成本强加战略”框架当中,该战略的范围将大幅扩大,也将增加新的元素,并将更加注重盟友和伙伴,以共同立场使中国付出更高
汉译西学书系明清时期在华传教士与中国学者用中文编译、撰述的介绍西欧文化的书籍.17世纪伊始,许筠、郑斗源等朝鲜王朝赴京使臣陆续将汉译西学书带回本国,汉译西学书随之在朝鲜半岛广泛传播开来.其传播既受惠于清代中朝关系的重构与清廷之德化政策,又归因于朝鲜君民对典籍的渴求.汉译西学书的传来,推动了朝鲜西学的产生及天主教的传播,促进了朝鲜王朝自然科学进步与华夷观转变.尽管它曾给传统朝鲜社会以冲击,但并未撼动旧的统治根基与统治思想,也未能促使朝鲜王朝走上近代化.
“C位”一词最初出现于2010年,经过十年的发展,目前成为使用群体较为广泛、常见的一个词.从产生至今,其经历了从电竞行业用语到舞台娱乐行业用语,再到日常语言的过程,成为具有三个义位的多义词,其演变是人类认知机制中隐喻机制和联想机制共同作用的结果.探究“C位”的演变路径和演变机制,能为探究现代汉语新词发展的一般性规律提供一些证据.
古代中国小说、文人笔记、正史杂记中,帝王降诞时的“红光满室”叙事可追根溯源至游牧民族的光孕、白光崇拜以及对日神的崇奉,从而,人们潜意识里认为帝王实乃太阳神在人世间的化身这一观念就成为“君权神授”合法性的政治伦理依据.汉语言文学叙事中的“红光满室”,历经游牧民族的光孕政治文化,而可源流考镜至琐罗亚斯德教崇尚火与光明的文化影响.
围绕“差一点没VP”句式进行研究,从“差一点”词汇语义辖域跨语言比较的基础性问题出发,在大规模语料中抽取“差一点”相关语料进行归纳,重点探讨了汉英语中该词汇近义场各成员间词义的细微差异,以期为歧义消解、语言教学及机器翻译等领域提供参考.通过替换方式考察认为,以“差一点”为核心,依照词义关联度的逐级递减顺序,存在“差一点 ≈ 险些(不希望发生的情况)≈ 几乎 ≈ 差不多”这样的等级序列,而在英语中则首先明确该词汇的不同对译方式,进而对各对译方式的句法语义特点进行区分辨别.