翻译之内与外:回译的策略及技巧

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong443
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回译即“把被译写成另一种文字的内容再转译成原文的表述”。借三个翻译实例,即“特殊才干人”、“nankeen”的回译和一首回译的汉语诗歌同原诗的查找与对比,本文指出回译既隶属又超出了一般翻译的意义与范畴,对翻译的成败起着决定性作用。文章同时指明了可资利用的途径:发挥互联网及Google等搜索引擎的强大搜索和验证功能,译者苦练内功提高历史、文化等方面的人文知识素养。另外,还可凭借原作者的相关信息来查找原文或原著。 Back translation or “Translated into another text content and then translated into the original expression ”. By means of three examples of translating, that is, the search and comparison between the Chinese verse of “special talent ”, “nankeen ” and a translated Chinese poem with the original poem, this paper points out that the backtracking is both subordinate and beyond the general translation The significance and scope of translation plays a decisive role in the success or failure of translation. At the same time, the article points out the available ways to make use of the powerful search and verification functions of search engines such as the Internet and Google. The translators work hard to improve their knowledge of humanities in history and culture. In addition, you can also rely on the original author’s information to find the original or original.
其他文献
边安村·民与苍·鹭○王来喜在黑龙江省的牡丹江中下游右侧,依山傍水有个300多户人家的边安村。距村庄400多米远的江中心,有个面积七八公顷的江心岛,岛上栖息着四五百只苍鹭。这里的村
内蒙古自治区是多山多沙地区,山地丘陵和风蚀沙化区(以下简称“两区”)占全区总土地面积的三分之二以上.特别是50个贫困旗县、200多万贫困人口集中分布在“两区”.长期以来,
鲁迅先生有一篇《作文秘诀》,把怎么写文章概括成四句话,总共十二个字,就是“有真意,去粉饰,少做作,勿卖弄”。这四句话,头一句“有真意”是最主要的。你没有什么真要说的值得说的意
社会主义市场经济与解放思想张茹兰我国社会主义市场经济理论的提出,社会主义市场经济体制的确立,是解放思想、实事求是的一大成果。对建立社会主义市场经济体制这一重大理论和
回首“八五”(之三)──理论的发展本刊特约记者孙钢又一个五年过去了。对于中国档案学来说,1991~1995年是一个不平凡的时期,它与我们的国家、我们的档案事业一道,经历着向社会主义市场经济
1、管理方面每一个钢铁厂都有一名润滑工程师,较大的厂有2~3名润滑工程师。凡是新增和改造设备的润滑技术项目,都由润滑工程师来作,因此润滑工程师的主要职责是设计润滑技术
高职院校图书馆应从树立全面开放的新形象、创造方便舒适的借阅环境、变被动服务为主动服务等三个方面创建新局面。 The library of higher vocational colleges should cre
2008年上海市高等职业院校自主招生院校达到16所,其中一些特色专业毕业生就业情况良好,本期推出4所自主招生高职院校的特色专业,供三校生参考。 In 2008, the number of sel
实施科技兴林推进林业可持续发展在四川省林学会第七次会员代表大会上的讲话曹正其(1997年6月6日各位代表、各位来宾,同志们:1993年5月,省林学会在成都召开了第六次会员代表大会,选举产生了第
一、英汉颜色词认知差异对比(一)英汉文化认知不同的颜色词汇1.英语中消极价值观的颜色词(1)红色在中国文化传统里,人们一提到红色,自然而然地就会把红色与春节,张灯结彩,婚