从翻译目的论角度看《落花生》的三个英译本

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:icekingfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译目的论的角度对许地山的经典散文《落花生》的三个英译本(杨宪益/戴乃迭译本、张培基译本、刘示聪译本)进行了赏析比较,旨在说明翻译目的论在翻译过程中产生的作用和影响。翻译目的论认为,翻译目的是一切翻译行为所应遵循的最高准则。所以,在翻译过程中译者基于各自不同的翻译目的,使得三个英译本体现出不同的语言处理方法及翻译策略的选取,进而呈现出不同的翻译效果。
其他文献
<正>蓝田县地处秦岭北麓,关中东南,全县均有杏栽培,主要分布于山外,华胥大银杏尤其著名。华胥杏产业成为当地农村群众增加收入的重要途径。但华胥杏产业尚未形成一定规模和档
模块化是新经济时代兴起的一种新的生产方式,产业升级在模块化产业结构中具有新的内涵与意义。该文认为当前中国汽车制造业在关键技术模块上对发达国家有着较强的依赖,而本国
本文主要研究了园林植物废弃物有机肥的不同施用方式对幼龄期番木瓜生长的效应。试验共设计4个处理,即处理1(CK)、处理2(有机肥:泥1:1,每盆加复合肥8.24g,混合均匀后种植)、
随着计算机技术的不断发展,多媒体技术已广泛的运用于现代教育中,如今计算机多媒体教学计算机辅助教学CAI(Computer Assisted Instruction)已成为美术教学中必不可少的教学手
<正>在首届杭州生活品质展上,颇具地方特色的桐庐民间剪纸艺术作品,受到了众多杭城市民的热烈追捧,成为展会的一大亮点。杭州市委副书
马克思主义中国化就是把马克思主义基本原理同中国的具体实际结合起来,更好的指导中国革命、建设与复兴。马克思主义中国化同样要求我们把马克思主义与中国传统文化结合起来,
首次采用新型两级介质阻挡放电(DBD)等离子体反应器对铬黑T、甲基橙等多种模拟印染废水进行降解处理。本反应器具有放电空间大、可连续处理废水等优点,对印染废水具有良好的
通过对2007年10月至2008年8月期间天津近岸海水的理化因子和营养盐含量的检测,分析讨论了天津近岸海域营养盐含量的时空变化、富营养化水平和营养级类型。结果表明,2007年10
<正>杭州之江文化创意园自2008年正式启动建设以来,围绕西湖区(之江度假区)打造"全省文化创意产业第一区"的目标要求,坚持规划先行,加快建设步伐,增强产业集聚,仅2012年的入
为了探讨Cyp19a1b基因表达与温度及鱼油添加量的相互关系,奠定金钱鱼人工繁育理论基础,作者采用RT-PCR和RACE法,克隆了金钱鱼(Scatophagus argue Linnaeus)脑型芳香化酶基因(