论文部分内容阅读
商务翻译存在翻译损失和翻译补偿现象。翻译补偿有助于降低和修复翻译过程中产生的各种损失,对最大化地再现原文特征具有重要的意义。商务翻译求“信”至上的标准与全译求“化”的本质属性高度吻合,故在策略选择上宜以全译为先。此外,全译视域下的商务翻译补偿还横跨语言学层面和审美层面,涵盖了词汇、语法、语篇和审美要素等诸多维度。
There is translation loss and translation compensation in business translation. Translation compensation helps to reduce and repair various losses incurred in the process of translation, which is of great significance to the original text features. The standard of “letter” in business translation is highly consistent with the essential attribute of “translation”, so the translation should be based on the choice of strategy. In addition, business translation compensation in the context of full translation also covers many dimensions such as vocabulary, grammar, discourse, and aesthetic elements across linguistic and aesthetic levels.